Читаем Охотник на шпионов полностью

– Если по совести, то бардак тут у вас, дорогие товарищи, – сказал я укоризненно. – И чем дальше, тем больше я начинаю понимать, что тот, кто планировал наше предновогоднее наступление, чего-то явно недодумал. Но это уже детали, с ними пусть разные маршалы и командармы в Генштабе разбираются… Так какими силами планируете действовать завтра?

– Добровольцами вызвались восемь человек, считая меня, – доложил Воздвиженский, давая понять, что поднять на подобное задание кого-либо в приказном порядке в здешних условиях дело дохлое. – Мой водитель Гевлин, Натанзон, Маршакин, Армидзе, Бедняков, Боголепов и Ададуров. Возьмем один танк Т‐37, давешний пикапчик и для гарантии броневичок БА‐20. Старшими я и младший командир Ададуров.

– Что за Ададуров?

– А командир бронемашины. Он вообще-то единственный здесь из разведбата 18-й стрелковой дивизии. У них машина сломалась и застряла. Пока ремонтировали и вытягивали, дивизия ушла вперед, а они остались куковать.

– А чего я его здесь не вижу?

– Что ли, позвать, товарищ майор?

– Да. Очень желательно.

Гремоздюкин с явным неудовольствием натянул поглубже на уши свой несвежий подшлемник и вылез из фургона. Слышно было, как он там, снаружи, орет в зимний лес, простуженно призывая какого-то Витьку, вместе с его матушкой. Потом замкомвзвода наконец влез обратно, а за ним в фургон протиснулся еще один персонаж гренадерского роста, в шинели и каске образца 1936 года (бросились в глаза натрафареченные тонким красным контуром над козырьком его стального шлема пятиконечная звезда и серп с молотом, у других здесь я подобной парадной приблуды не видел, может, от того, что просто не присматривался) поверх подшлемника. Когда оба они сели к столу, я подвинул керосиновую лампу ближе и понял, что в курносом славянском лице этого Ададурова было что-то смутно знакомое. Подумав несколько секунд, я вдруг, рывком, вспомнил – да это же тот самый длинный чудик, у кого осколками финской мины накануне выбило из рук котелок с пшенкой! И точно – несмотря на то, что он уже явно почистился снегом (ну или еще чем-то), на рукаве и вороте его шинели все-таки можно было рассмотреть мелкие, белесые чешуйки разваренной крупы. Только я сразу не обратил внимания на сиротливый эмалевый треугольник, украшавший петлицы его шинели и гимнастерки. Ну, да тут фамилия, похоже, соответствовала содержанию.

– Мать твою етти! – вырвалось у меня.

– Вы чего, товарищ майор? – не понял Гремоздюкин.

– Да ничего, – сказал я, отставляя керосинку в сторону. – Просто видел давеча, как он под минометным обстрелом с пшенкой в руках кувыркался. С тем, что вы, товарищ Ададуров, чертовски везучий человек, я, пожалуй, соглашусь на все сто, а вот что вы еще и разведчик – это действительно сюрприз.

– А вы не сомневайтесь, товарищ майор! – вполне браво выдал Ададуров, с интонацией красного комбрига из фильма «Бег». Того самого, который собирался в ледяной воде форсировать Сиваш.

– Вот же, блин, жизнь… Да я и не сомневаюсь. Все равно умом понимаю, что тут никого, кроме вас, все равно нет, поскольку остальные явно отупели от холода, мороза и отсутствия харчей. А значит, помочь нашему «сводному отряду» выбраться из задницы некому, кроме нас самих, разумеется. Или я ошибаюсь? – спросил я, понимая, что, кажется, начинаю незаметно для себя путаться во всех этих «вас» и «нас», совершенно в стиле вороватого завбазой из «Операции «Ы».

– Никак нет! – ответил за всех Гремоздюкин.

– Вот то-то и оно. Тогда слушайте, – сказал я и поставил на стол прихваченную из ремлетучки туго набитую противогазную сумку.

– Тут я отложил часть харчей и папирос. Как я уже вам говорил, на всех то, чего я принес, в любом случае не разделить. Да даже и вам этого вряд ли хватит, чтобы наесться досыта. Поэтому приказ такой – сейчас, не выходя отсюда, пожуйте сами, лучше так, чтобы никто не видел, и дайте по сухарю с кусочком сальца тем, кто завтра пойдет со мной к «соседям». Не сочтите это за жлобство, но мне нужно, чтобы весь оставшийся комсостав и те, кто пойдет в бой утром, хоть немножко соображали. А когда в желудке переваривается хоть что-то, думается завсегда лучше. Ну и оставьте немного еды товарищу военфельдшеру, для медперсонала и раненых. Повторяю – я понимаю, что этого чертовски мало, но что есть, то есть, без вариантов.

Возражений, как я и ожидал, не последовало. Смотреть, как они будут делить и потреблять скудный харч, у меня не было никакого желания (я это уже видел в ремлетучке), и мы со Смирновым вылезли из теплого фургона и двинули в обратный путь, к ремонтникам за лыжами и палками. Пока ходили туда-сюда, окончательно стемнело и задул довольно противный северный ветер. А когда мы, отягощенные лыжами, вернулись к штабной машине, товарищи младшие командиры уже разобрались с провизией. Во всяком случае, сумки нигде не было, а врачиха Феофилова покинула «военный совет». Видимо, поспешила подкормить подотчетный личный состав.

– Я вас провожу до боевого охранения, – предложил Гремоздюкин, облизывая засаленные пальцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на вундерваффе

Охотник на попаданцев
Охотник на попаданцев

Продолжение романа «Охотник на вундерваффе».Наш современник Андрей Черников уже успел приобрести опыт перемещения во времени, отвоевав четыре года на Великой Отечественной войне.Однако теперь ему предстоит новое и куда более сложное задание. Необходимо найти и уничтожить трех «темпонавтов», которые отправились из 24-го века в 1953 год и устроили там Третью мировую войну с полномасштабным использованием ядерного оружия.Человечество смогло пережить апокалипсис и даже не одичало, но при этом образовалась новая, альтернативная реальность, где армии Советского Союза захватили всю Европу, включая Англию.Под видом сотрудника спецслужб ОВД (Организации стран Варшавского Договора) Черников облетит полмира, побывав на полях битв отгремевшей войны, и станет свидетелем новой победы социалистического блока.

Андрей Схемов , Владислав Юрьевич Морозов

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика: прочее / Историческая фантастика
Охотник на шпионов
Охотник на шпионов

Четвертая книга цикла, начатого романами «Охотник на вундерваффе», «Охотник на попаданцев» и «Охота на охотника».Новое задание для Андрея Черникова, нашего современника, попавшего в середину прошлого века: отправиться в январь 1940 года, туда где «за рекой Сестрою фронт в снегах по пояс», чтобы спасти на этой «незнаменитой» войне вроде бы незначительного человека, обычного молодого красноармейца. И только кураторы Черникова из далекого «несветлого» будущего знают, какую пользу принесет простой советский парень, если станет великим ученым.«Командировка в прошлое» должна быть недолгой – всего-то четверо суток. Однако этого времени Андрею вполне хватит не только на выполнение основной задачи, но и на то, чтобы невзначай спутать карты тем, кто собирался превратить советско-финскую «Зимнюю войну» в нечто большее.

Владислав Юрьевич Морозов

Детективы / Попаданцы / Боевики

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы