Читаем Охотник на шпионов полностью

– Чего-то не пойму я вас, товарищ капитан, – изволил удивиться я. – То вы заявляете мне о категорической невозможности прорыва, то вдруг объявляете о каком-то плане прорыва?! Вы уж определитесь, пожалуйста, чего вы собираетесь делать! И какой именно у вас план?

– Что здесь есть вторая дорога в сторону линии фронта, вы в курсе?

– Разумеется.

– Ну так вот, сегодня, ближе к вечеру мы будем опять проверять вторую дорогу.

– Зачем, и что на вашем языке в данном случае означает «проверять»? Какими силами?

– Несколькими танками пробьем коридор, по которому еще раз попытаемся вывезти раненых.

– У вас что, есть какой-то конкретный приказ начальства относительно раненых?

– Нет, но, посудите сами, со мной здесь четыреста тридцать шесть активных штыков из разных частей и еще девяносто два человека раненых, больных и обмороженных. Медицина и медикаменты у нас практически отсутствуют, и раненые умирают каждый день. Спокойно смотреть на это невозможно, к тому же раненые чрезвычайно сковывают нас во всех смыслах. Поэтому, пока есть горючее и хоть какой-то исправный транспорт, имеет смысл попытаться эвакуировать раненых.

– Я так понимаю, что вы это уже пробовали?

– Дважды.

– И получилось? Хоть раз?

– Пока нет, – сразу же сник героический ветеран Испанской войны.

– Нравится мне это ваше «пока»… Думаете – вывезете раненых, а сами и дальше будете сидеть в окружении, пока вас не деблокируют извне? Полагаете, что белофинны будут на это смотреть и ничего не делать? Вы, товарищ капитан, вообще-то в курсе, что там, на этой второй дороге, против вас действуют финские танки? Сдается мне – вы опять зря потеряете и технику, и людей!

– Я вам официально заявляю – это все болтовня! – хрипло выкрикнул Брячиславцев. В его устах это прозвучало как-то безнадежно.

– О чем?

– О каких-то там финских танках!

– Увы, я был бы рад успокоить вас, но это не болтовня. Как только я пробился сюда, бойцы, которые, кстати говоря, в прошлый раз ходили проверять дорогу перед вашей попыткой прорыва на предмет наличия мин, честно доложили мне о том, что видели накануне. Я им сначала тоже не особо поверил, как и вы мне. Но прошлой ночью я лично сходил туда вместе с разведчиками, проверить эти сведения. И действительно нашел там, где указали бойцы, не только стреляные гильзы, но еще и следы чужих гусениц.

Командиры переглянулись. Вид у всех троих, а особенно у «испанского танкиста», стал какой-то оторопелый – самоуверенность частично улетучилась.

– И все равно я в это не верю, – сказал капитан, вдруг начав смотреть куда-то в грязный пол автобуса. – Мои разведчики ничего такого не видели!

– А они вообще возвращаются, ваши разведчики? Или все время уходят только в одну сторону? – уточнил я. Услышав это, героический Брячиславцев уставился на меня так, словно хотел то ли испепелить взглядом, то ли, как минимум, загипнотизировать.

– Разумеется, не верить мне – это ваше право, – продолжил я. – Но я даже могу предположить, откуда эти финские танки могут выдвигаться на позиции у дороги. Судя по всему, это у озера Мятя-ярви, где-то у хутора Лахо-маатила. Буквально только что над нами сбили Р‐5, к счастью, пилот спасся на парашюте и доложил, что наше командование, и наземное и авиационное, очень интересуется этим квадратом, где предполагают наличие то ли хорошо замаскированного аэродрома, то ли какой-то иной базы противника. А ведь отсюда до этого озера каких-то десять километров! Я так понимаю, в нормальных условиях можно было бы просто атаковать это место всеми нашими наличными танками либо навести на этот квадрат огонь дальнобойной артиллерии или вызвать бомбардировочную авиацию. Но реальность, увы, сурова – здешние леса малопроходимы для легких танков. Нет, то есть я готов допустить, что несколько наших танков на черепашьей скорости доползут туда, разумеется, если их (о чудо!) не обнаружат заранее и не будут мешать их экипажам. Но, во‐первых, они неизбежно нарвутся на какие-нибудь противотанковые средства противника и, без возможности маневра, будут уничтожены. А во‐вторых, пехота, не имея лыж, не сможет сопровождать танки. А если попробует, к примеру, сев десантом на броню – ее быстро отсекут от танков и уничтожат. По-моему, здесь такое уже было неоднократно. Что касается дальнобойной артиллерии, то ее на нашем участке, судя по всему, толком нет, а если есть, то работает она не в наших с вами интересах. Канонаду-то, конечно, слышно, но в основном почему-то где-то далеко в стороне. Но, даже если бы тяжелая артиллерия была готова нас поддержать, у нас с вами нет ни одного квалифицированного командира-артиллериста, способного корректировать ее огонь. А кроме того, нет ни проводной, ни радиосвязи со своими, чтобы вызывать и наводить огонь гаубиц или бомбардировщики. Хотите сказать, что это, по-вашему, нормально, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на вундерваффе

Охотник на попаданцев
Охотник на попаданцев

Продолжение романа «Охотник на вундерваффе».Наш современник Андрей Черников уже успел приобрести опыт перемещения во времени, отвоевав четыре года на Великой Отечественной войне.Однако теперь ему предстоит новое и куда более сложное задание. Необходимо найти и уничтожить трех «темпонавтов», которые отправились из 24-го века в 1953 год и устроили там Третью мировую войну с полномасштабным использованием ядерного оружия.Человечество смогло пережить апокалипсис и даже не одичало, но при этом образовалась новая, альтернативная реальность, где армии Советского Союза захватили всю Европу, включая Англию.Под видом сотрудника спецслужб ОВД (Организации стран Варшавского Договора) Черников облетит полмира, побывав на полях битв отгремевшей войны, и станет свидетелем новой победы социалистического блока.

Андрей Схемов , Владислав Юрьевич Морозов

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фантастика: прочее / Историческая фантастика
Охотник на шпионов
Охотник на шпионов

Четвертая книга цикла, начатого романами «Охотник на вундерваффе», «Охотник на попаданцев» и «Охота на охотника».Новое задание для Андрея Черникова, нашего современника, попавшего в середину прошлого века: отправиться в январь 1940 года, туда где «за рекой Сестрою фронт в снегах по пояс», чтобы спасти на этой «незнаменитой» войне вроде бы незначительного человека, обычного молодого красноармейца. И только кураторы Черникова из далекого «несветлого» будущего знают, какую пользу принесет простой советский парень, если станет великим ученым.«Командировка в прошлое» должна быть недолгой – всего-то четверо суток. Однако этого времени Андрею вполне хватит не только на выполнение основной задачи, но и на то, чтобы невзначай спутать карты тем, кто собирался превратить советско-финскую «Зимнюю войну» в нечто большее.

Владислав Юрьевич Морозов

Детективы / Попаданцы / Боевики

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы