Читаем Охотник на ведьм полностью

– Ты знаешь, Алекс, а ведь мода на ирландские пабы появилась не так давно, – ухмыльнулся захмелевший Базиль, – в старину такого размаха не было.

– Почему? Меньше пили? – спросил я, поднимая очередную кружку пива.

– Ты будешь смеяться, но эта мода – всего лишь часть бизнес-плана, не более. В прошлом даже день святого Патрика проходил довольно спокойно, а сейчас его празднуют по всему миру. Подумай на досуге, кому выгодно экспортировать это веселье, – он подмигнул, хлопнул меня по плечу и поднял руку, подзывая хозяина. Ну силен мужик пиво пить, ничего не скажешь!

Мы уже несколько часов гуляли в одном из местных пабов и, черт возьми, с каждой выпитой кружкой «темного» мне здесь нравилось все больше и больше. Атмосфера была хорошая, а уж когда на небольшой сцене, украшенной зелеными ветками, появилась танцевальная труппа, то народ вообще как с цепи сорвался. Конечно, это вам не Lord of the Dance, но поверьте, так даже лучше! Что ни говори, но камерное выступление всегда приятнее, чем толпы народа на стадионе. Люди хлопали в ладоши с такой силой, что я, грешным делом, начал поглядывать на потолок – еще рухнет к чертовой бабушке. Нет, стропила оказались крепкие, и слава Богу, ничего не упало. Разве что мужик за соседним столиком привалился лицом к столешнице. Ну, это понятно – устал человек в конце недели, с кем не бывает. Пиво было вкусное, закуски – отменные. Казалось, танцоры заряжали хорошим настроением всех сидящих в зале. Народ взмок, словно не пиво пил, а танцевал вместе с ними, отбивая заразительный ритм ирландского танца. Точно говорю!

Только под конец, когда мы уже вышли на свежий воздух, не очень хорошо получилось. Нет, упаси нас Бог, не шумели и не безобразничали! Базиль, размахивая руками, пытался нас пересчитать, перемешивая свою речь кельтскими ругательствами. Как он ни старался, у него постоянно выходило, что нас немного больше, чем было на самом деле. Ишь затейник… Мы решили этот вопрос по-простому – пересчитались сами. О чем это он? Во! Оказалось, что один из нас куда-то запропастился. Ну и че волноваться-то? Не маленький, сам дорогу найдет. Может у него «амор», а мы ща его найдем и обломаем кайф. Оно н-н-нам надо, т-так с коллегой поступать? Мне кажется, что это, по меньшей м-м-мере, некрас-с-с-сиво. Оказалось, нет. Сначала, откуда ни возьмись, из-за угла вылетел какой-то толстяк с разбитой физиономией, потом еще один. Следом за ними, покачиваясь, вышел наш потеряшка, помахивая отбитым кулаком. Гляди ты мне, нашелся, пропащая душа! А мы его ищем, ищем! Выяснилось, что у коллеги возникли некоторые разногласия с мужиками, которые посреди такого вечера запели разухабистое «Yankee Doodle went to town, Riding on a pony…». Нет, я спокойно отношусь к певческим талантам ближних, даже если им медведь на ухо наступил, но петь такую песню в Ирландии – это, на м-м-мой взгляд, н-н-невежливо. Потом еще кто-то появился – и завертелось…

Хорошо мы вчера погуляли, ничего не скажешь. Даже в драку умудрились влипнуть. Как дети, ей-Богу! Взрослые мужики, а все туда же… Я сел на кровати и посмотрел на свои руки. Ну да, на правой костяшки сбиты, значит, была потасовка. Но вот с кем и по какому поводу – хоть убей, не помню. Голова немного болела, поэтому я с кряхтением добрался до душа, где за каких-то десять минут холодная вода привела меня в относительно нормальное состояние. По крайней мере, смотреть на себя в зеркало можно без содрогания. Хорошо, что лицо не пострадало – видно, оппоненты попались не особенно энергичные. Спустившись по лестнице вниз, в столовую, я нашел всю компанию за столом. Они завтракали, вспоминая вчерашнее приключение, дружно обвиняя одного из охотников – парня лет тридцати, слегка похожего на испанца. Вот, значит, кто виноват!

Кстати, надо заметить, что картофельный хлеб, поданный к завтраку, мне понравился. Надо будет рецепт у хозяйки спросить, буду дома такое готовить. После всего меня позвали в большую комнату. Там уже собрались вся компания, считая «испанца» с синяком на скуле. Базиль посмотрел на мою хмурую физиономию, ухмыльнулся и открыл витрину, в которой виднелись выставленные там клинки.

– Мы хотели сделать тебе небольшой подарок.

– Мне?

– Да, тебе. Вот эту трость. На добрую память об Ирландии. Держи.

Довольно тонкая, черного цвета, отливающая благородной синевой вороненой стали. Рукоять червленого серебра, украшенная изображением ворона, венчала эту великолепную вещь, достойную украсить гардероб самого требовательного джентльмена. Базиль хитро посмотрел в мою сторону и сказал:

– Понимаю, это не совсем привычный аксессуар для современного мужчины, но, думаю, тебе она придется по вкусу, – О`Фаррел, что-то нажал у основания рукояти, и перед моими глазами сверкнул клинок.

– Черт побери!

– Ошибаешься – даже черт не возьмет, если научишься этим пользоваться, – сказал один из охотников, с улыбкой наблюдая за моей реакцией. – Главное – тихо. Нет нужды стрелять, когда можно изящно заколоть.

– Вы часто используете холодное оружие? – удивился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика