В памяти всплыла цитата из катехизиса.
— Дьявол приходит искушать грешников, — ответила она. Знакомые с детства слова всплывали в памяти без труда. — Но праведники избавлены от этого Божьим заветом благодати и верою во Христа.
Получив это почти идеальное с точки зрения церковной доктрины объяснение, священник откинулся на спинку стула и расспрашивать дальше не стал.
Но взгляд Кинкейда, прикованный к ее лицу, даже не дрогнул.
— Еще вопрос. Как известно, ведьмы, заключив союз с Дьяволом, готовят зелья из белены и насылают порчу с помощью особых кукол. Быть может, вы видели или знаете кого-то, кто бы занимался такими вещами?
Она обернулась к нему и попалась в ловушку его непримиримого взгляда. Он видел, как она готовила для матери снотворное зелье. Видел, как та возится с Генриеттой. И знал, или по крайней мере догадывался, что она должна ответить на этот вопрос.
— Нет. Не видела и не знаю.
— Подумайте. Возможно, незадолго до прихода сюда.
Что, если он прознал о их прошлом? Но откуда? Что ж, она уже солгала. Одна ложь или десяток, значения уже не имеет. Чтобы спасти мать, она солжет тысячу раз.
— Нет, — ответила она и задержала дыхание. Всего одно его слово — и ее жизнь закончится здесь и сейчас. Она осмелилась вознести молитву.
— Вы когда-нибудь слышали слово «скуп»?
Это было не то слово, которое она ожидала, но ее молитвы о том, чтобы Александр забыл ту ночь на мосту, Господь не услышал.
— Скуп?
— Некоторые слышали его как «скук» или «скут».
— Что это значит? — медленно спросила она, надеясь, что он не догадался.
— Это мы и пытаемся выяснить, — сказал Александр.
— Почему вы спрашиваете об этом меня? — Может, получится отвлечь их, перевести их внимание на другое.
— Люди слышали его перед тем, как…
— Вдова Рейд, — прервал Александр объяснения Диксона. — Вы здесь не затем, чтобы задавать вопросы. Отвечайте. Вы когда-нибудь слышали это слово?
— Нет, мистер Кинкейд, — ответила она, встречая его взгляд. — Никогда.
Он смотрел на нее в упор, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Она ждала, когда он заговорит, ничуть не сомневаясь в том, что услышит, точно зная, какие слова он произнесет.
Он открыл рот.
— Можете идти.
Ее отпустили, но в первое мгновение она не смогла сдвинуться с места, оцепенев, как бывало иногда с матерью. Потом встала. Пошатнувшись на неверных ногах, коснулась края стола и кивнула.
— Благодарю вас.
И отвернулась, чтобы скрыть заполонившее ее облегчение.
Сзади скрипнули ножки стульев.
— На сегодня закончим, — произнес Александр. — Я прослежу, чтобы она благополучно добралась домой.
Пока он раздавал последние указания, она запахнулась в шаль и приготовилась отказаться от его компании, но поняла, что не посмеет. Если когда-либо она и надеялась привлечь его на свою сторону, то теперь эта надежда умерла.
Она солгала. И он знал об этом. Его доверие утрачено навсегда.
Когда они вышли, снаружи было темно. Резкий ветер гнал по небу серые тучи. Дождь затих, но завтра могла случиться новая буря. Или раньше.
Маргрет обхватила себя за плечи, туго стягивая края шали, и поспешила к дому, надеясь, что мать еще спит. Александр шагал рядом, бесшумно и безмолвно, но она знала, что он просто выжидает время. Обвинения не избежать.
Когда они дошли до коттеджа, он схватил ее за руку, затащил за угол, где их не было видно с дороги, и прижал к стене, а после, впечатав ладони в камень по обе стороны ее головы, навис над нею.
— Вы солгали.
Маргрет отвернулась, отказываясь смотреть на него и признавать его правоту. Но откуда это чувство, будто она задолжала ему правду?
Ладонями он сжал ее щеки и развернул ее лицо, заставляя смотреть прямо на себя. Теперь уклониться от его взгляда можно было только зажмурив глаза.
— Отвечайте.
— Да! Я солгала, — выпалила она и испытала моментальное облегчение. — Неужто вы думали, что я могла поступить как-то иначе?
— Но вы поклялись. На Библии!