Читаем Охотник на воров полностью

— Согласна.

— Согласна? — теперь он обратил на неё всё своё внимание.

Улыбка так и не сошла с её лица, когда она жестом пригласила его следовать за ней.

— Пойдем со мной. Я отведу тебя к броши.

Он не шелохнулся.

— Как я должен тебя назвать? — спросил он.

— Я же тебе говорила прошлой ночью, — сказала она через плечо. — Я Анна.

— Я не веду переговоров с иллюзиями, — сказал он, повышая голос и медленно делая оборот вокруг себя. Его взгляд метнулся от одного темного окна к другому. — Я к тебе обращаюсь. Я обращаюсь к человеку, который сотворил это дитя. Я здесь, я готов забрать брошь, но я хочу тебя увидеть.

Наконец, его взгляд вновь остановился на ней. Она мрачно смотрела на него, качая головой.

— Я так не думаю. Зови меня Анна, и брось всю эту затею.

Она пошла дальше. У Итана и дядюшки Реджи не было выбора, кроме как подчиниться. Идя вслед за ней, прислушиваясь к любым шагам, кроме её, чародею удалось даже сделать так, чтобы и её шаги были слышны, Итан уже начал думать, что его противник был так силен, что мог общаться не только через девочку, но и видеть, и слышать через нее. Если так, то идя за ней, это давало ему преимущество во времени.

Нож был все еще в руке у Итана, поэтому он порезал себе предплечье и пробормотал.

— Локус маги экс эвокатус. — Определить местонахождение колдуна, наколдованное на крови.

Он почувствовал, как начала струится кровь из раны, которую он сделал. Он ощутил, как сила словно вытекает из его вен, а потом и покидает его тело. А потом он почувствовал, словно по спине его ударил кнут плантационного надсмотрщика. Удар был такой силы, что сбил Итана с ног. Он сильно ударился о мостовую, хватая ртом воздух, как будто кто-то сильно сдавил ему грудь.

Девочка даже не замедлила шаг, когда сказала.

— Больше так не делай или будет хуже.

Столько потрачено усилий для того, чтобы застать этого колдуна врасплох и всё впустую. Итан с трудом поднялся на ноги, глубоко вздохнул и вновь последовал за ней.

Она повела его на юг, ориентируясь на улицах Южной оконечности с уверенностью бывалого завсегдатая, пока, наконец, они не выбрались из небольших улиц и пошли мимо пастбищ на южной окраине города. Они прошли за одинокими участком дороги в прошлом когда-то бывшем полем Ро*, с его длинной, густой травой и старой засохшей кучей коровьего навоза.

— Куда мы идем? — спросил Итан.

Девочка ничего не ответила. Она не сбавляла темпа и не оглядывалась назад, а провела его по улице Ориндж к Перешейку. Итан вытер потные ладони о штаны, удивляясь, когда это он стал так глуп, что позволил ей заманить его в такую даль.

Что в самом деле поражало его, было то, что хотя здесь, на открытом месте, где это было бы гораздо труднее для колдуна спрятаться, Итан всё еще не видел никаких признаков того, что кто-то охранял маленькую девочку. Её движения не были ни плавны, ни естественны, она меньше походила на ребенка, а больше на марионетку. Казалось, этому другому чародею становилось всё труднее сохранять контроль над иллюзией на расстоянии. Но Итан принял тот факт, как долго он мог поддерживать подобную иллюзию, за еще одно доказательство того, как сильны были его чары.

Анна не останавливалась, пока они не приблизились к городским воротам в конце Перешейка. Здесь было всего несколько домишек и строений. Дул ветерок с гавани и луна, висевшая в небе, очень ярко светила.

Девочка сошла с дороги и срезала себе путь через пустынные поля, которые тянулись от переулка. Трава здесь росла лишь пусками, потому что землей здесь служил скорее песок, чем почва. Анна привела Итана к укрепленной стене, которая защищала эту оконечность Перешейка, и показала маленький сверток, лежащий внизу у основания стены.

— Вон там, — сказала она, её голос прозвучал слабо и безжизненно, как у призрака.

Итан снова огляделся, затем прошел мимо нее и наклонился, чтобы подобрать сверток ткани. Тот оказался легким, но Итан сразу понял, что внутри что-то лежит. Развернув тряпку, Итан обнаружил внутри брошь. Он сорвал пучок травы, которая росла прямо рядом с его ногами, но затем он остановился, уставившись на девочку.

— Я собираюсь вызвать свет, — говорит он. — Простое жизненное заклинание. Никто не возражает?

Дядюшка Реджи красноречиво буравил Итана глазами, чтобы он использовал против девочки заклинание посильнее. Но Итан знал, что лучше не стоит даже и пытаться.

Анна судорожно кивнула.

— Только свет. Ничего больше.

— Я понял. — Итан зажал в руке траву и сказал. — Люкс экс грамайн эвокутус. — Свет, наколдованный на траве.

У него в ладони зажегся яркий свет, с оттенком зеленого цвета, который потреблял траву, как будто это было настоящее пламя, но кожу не жгло. Он поднес пламя поближе к украшению и увидел, что оно овальной формы, с рубинами и бриллиантами, инкрустированными в золото, точно такая, какой её описала горничная Дженнифер Берсон. Перевернув её, он увидел инициалы СН, выгравированные на тыльной стороне.

— Ну что? — спросила Анна его.

— Похоже, что это именно та брошь, из-за которой меня и нанял Абнер Берсон.

— Это именно она.

— Как она оказалась у тебя?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже