— Мистер Пелл еще мальчишка. Он видит Вас — охотника на воров — и он заинтригован, как и любой молодой человек. Но Тревор видит нечто большее. Он видит человека, который, как известно, использует темные силы, чтобы разгадывать тайны. Что может быть более захватывающим?
Они шли в молчании некоторое время. Итан думал о своем, Кейнер строго на него смотрел.
— Вам многое обо мне известно, — сказал, в конце концов, Итан. — Могу я узнать, с чего бы это?
Священник машинально улыбнулся.
— Я помню Рубиновый Клинок и, как человек Божий, я вижу дьявола везде, где бы он ни появился и каком бы он ни был обличии.
— Вы верите, что я служу дьяволу?
— Возможно, невольно. Если Вам угодно, как марионетка. Но, да. Посредством Вас, Сатана будет заманивать Тревора Пелла к себе на службу и таким образом войдет в нашу церковь.
— Вы не кажетесь напуганным от моего присутствия.
— Я верю в Господа и Его вера во мне.
Итан не поднимал глаз с дорожки.
— Так что, Вы намерены повесить меня, как ведьмака?
Кейнер покачал головой.
— Нет, мистер Кэйлли. Я на вечной войне с силами Ада, как и любой другой служитель Господа. Как я уже сказал, я не думаю, что Вы приспешник Сатаны и я вижу, что Вы делаете доброе дело. Если Вы сможете найти убийцу Дженнифер, это будет актом милосердия для ее семьи. Я не вижу необходимости в том, чтобы уничтожить Вас, — он замолчал, потом продолжил. — Это в том случае, если Вы не собираетесь привести дьявола в мою церковь. Оставьте Тревора в покое и меня Вам бояться тогда не стоит.
— Мне кажется, Вы преувеличиваете размер моего влияния на мистера Пелла. Мы с ним разговаривали-то всего пару раз. И я уверяю Вас, я не желаю ему ничего дурного.
Кейнер остановился, также как и Итан.
— Я сдаю мистеру Пеллу комнату, — сказал настоятель. — Прошлой ночью он покинул наш дом, стараясь оставаться незамеченным. Вернулся немного позже. Знаете что-нибудь о том, где он мог быть?
Итан встретился взглядом с мужчиной.
— Вы спрашивали его об этом?
— Нет. Если честно, мне кажется, что я это уже знаю. Вы можете днями и ночами бродить по городу, отдавая себя всякой нечисти, но служитель Церкви так делать не может, — глубоко вздохнув, он выпрямился. — Я прошу Вас оставить его в покое. Я не хочу, чтобы он имел с Вами каких-либо дел вообще.
— Я уже говорил Вам, что никак не влияю на мистера Пелла. Я ничего не сделал, чтобы навлечь на него опасность или навредить ему. Я бы никогда этого не сделал.
— А его местонахождение прошлой ночью?
— Спросите об этом Пелла.
Кейнер промолчал. Через некоторое время Итан сказал:
— Спокойной ночи, мистер Кейнер, — и повернулся, чтобы уйти.
— Что Вы делали в моей часовне? — спросил священник.
Итан повернулся к нему еще раз и вздохнул.
— До меня дошел слух, что Дженнифер Берсон была похоронена. Я надеялся, что это не так.
Кейнер наморщил лос.
— Почему?
— Потому что сейчас я уже не могу доказать, что ее убил заклинатель, и другой человек был обвинен в ее убийстве ошибочно.
Настоятель поднес руку ко рту.
— Его собираются повесить?
Итан покачал головой.
— Он уже мертв.
Кейнер в недоумении наморщил лоб, но Итан ничего не стал объяснять. Он кивнул и заковылял прочь, оставляя священника обдумывать то, что он сказал.
Этим поздним вечером улицы Бостоны были почти пустынны. Итан пошел мимо человека из ночной стражи, который выкрикнул время и все время, пока Итан проходил, настороженно на него смотрел. Но, кроме этого парня и еще нескольких человек, направляющихся за выпивкой, никого больше не было.
Когда он наконец-то вошел в Доусер, там почти никого не было. Дивер сидел в одиночестве в дальнем углу, перед ним стояла кружка эля. Его нос распух, глаза окружали темно-фиолетовые синяки. Увидев Итана, он так стремительно вскочил, что опрокинул стул.
— Слава Богу! — услышал Итан от барной стойки. Каннис вышла в основной зал, подошла к нему и обняла. — Я так переживала, — сказала она.
— Со мной все в порядке, — сказал он, вдыхая аромат ее волос. — Они водили меня на встречу с Хатчинсоном.
— Хатчинсон? — удивленно спросил Дивер. — Чего он хотел от тебя?
— Он хотел убедить меня, что те же, кто разрушил его дом, способны были убить Дженнифер Берсон.
— Уверена, что все это время ты провел не с ним, — сказала Каннис.
— Нет. После того, как я ушел из Городского Дома, у меня была еще одна встреча с людьми Сефиры.
Дивер подошел к ним, переводя взгляд с Итана на Каннис.
— Чего они хотели?
— Сефира хотела, чтобы я закончил свое расследование и оставил все как есть, — сказал Итан. — В основном это были самые обычные слова.
Он должен был рассказать Диверу про Фолтера, но он не хотел обсуждать этот вопрос посреди таверны.
— Я бы вернулся сюда после разговора с Хатчинсоном, но ее люди преследовали меня до Северной Оконечности. А потом меня нашел Холин.
— Холин? — спросила Каннис твердо. — Сын Мариэлль?
— Я проводил его домой, а потом повстречался с иллюзией, — он выдержал ее взгляд, пока наконец не заставил ее улыбнуться. — Если ты покормишь меня, я расскажу тебе все.
— Я и не сомневаюсь.
Но она все еще улыбалась.