Читаем Охотник за мечтой полностью

Пока доктор связывал его и пускал кровь, лорд Уинтер, тяжело дыша, продолжал хрипло что-то говорить. Зения сидела рядом с ним, поглаживая его руку ниже туго завязанного узла, а его отец сидел по другую сторону от него, крепко переплетя пальцы с вцепившимися в него пальцами сына.

Зения не сказала им, что говорил лорд Уинтер, как он снова и снова обращался к ней, не произнося ее имени, а называя волчонком, маленьким волком и Селимом, как обещал, что отвезет ее домой, и говорил, что она должна идти, что он понесет ее, если у нее нет сил, потому что им непременно нужно идти дальше.

– Он просит воды, – передала она доктору, когда лорд Уинтер в четвертый раз раздраженно повторил, что бурдюки пусты.

– Я пытался напоить его, но он отказывается пить, – удрученно произнес граф.

Зения налила воды в чайную чашку и, склонившись над лордом Уинтером, откинула ему со лба влажные волосы.

– Эль-Мухафи, – шепнула она, – ваша порция.

Его метания немного утихли, он открыл глаза и, не поворачивая головы, медленно перевел взор в ее сторону.

– Сейчас? – спросил он и закашлялся. Его всегда ярко-голубые глаза были тусклыми и затуманенными.

– Выпейте сейчас, – попросила она все так же по-арабски. – Я знаю, как вам хочется пить.

– Очень жарко, – сказал он по-английски и снова закрыл глаза. Когда она поднесла ему чашку, он с жадностью выпил, а потом спросил: – Где Бет?

– Спит, – ответила Зения.

– Я отвезу ее домой. – Он рывком постарался освободить руки.

– Пойдемте, – позвал доктор, закончив прибинтовывать тампон к руке своего пациента, – пока он немного успокоился, я хочу поговорить с вами обоими в другой комнате.

– Эль-Мухафи, я буду рядом, – прошептала Зения, коснувшись его лба. – Просто позовите меня, если захотите.

Она решила, что лорд Уинтер услышал ее, потому что он открыл глаза, но затем снова закрыл их и, с неимоверным трудом делая каждый вдох, откинул голову.

– Я оставлю вам немного укрепляющей микстуры и пилюли, – сказал доктор Уэллс, который писал в гостиной рецепты и советы ухода за больным, – а в течение часа пришлю еще. Леди Уинтер, у вас есть опыт ухода за больными?

– Да, я много лет ухаживала за матерью.

– Превосходно. Была бы очень полезна горячая припарка из отрубей, и нужно прикладывать ее к груди так часто, как вам захочется. Здесь есть маленькая служанка, которая очень помогла мне, подробно описав течение его болезни. Она ухаживала за ним в меру своих способностей и, уверен, будет охотно помогать, если вам что-то потребуется. Подойдет любая питательная и укрепляющая еда, которую только сможете заставить его проглотить, и как можно больше воды или вина. Все время держите под рукой немного крепкого бульона. – Он снова взялся записывать свои рецепты.

– Значит, все же есть вероятность, что он может не выжить? – тихим глухим голосом спросил граф, когда мистер Уэллс закончил писать.

– Милорд, я надеюсь, что он выздоровеет. Я думаю, он должен поправиться, но не хочу вводить вас в заблуждение. Он очень тяжело болен. У взрослых болезни, которыми обычно болеют в детстве, протекают тяжело и с большим риском. Уже развилось серьезное воспаление мозга. Если в ближайшие двадцать четыре часа появятся еще осложнения – пневмония, плеврит или обострение энцефалита, – перспектива будет очень плохой. Именно этого мы должны постараться избежать, если сможем. – Доктор Уэллс начал укладывать в сумку свои медицинские инструменты. – Не постесняюсь сказать, что для него было бы гораздо разумнее переболеть корью, когда он еще бегал в коротких штанишках.

Бледный и подавленный, граф только кивнул. А когда доктор, собравшись уходить, встал, лорд Белмейн, почти не замечая протянутую ему руку, пожал ее с отрешенным кивком и ворчанием.

– Мадам, – обратился к Зении доктор Уэллс, поняв, что граф не в состоянии сосредоточиться, – я вернусь вечером. Вот моя визитная карточка. Вы должны немедленно послать за мной, если появятся какие-то изменения, особенно в области легких.


Зения отправила на Бентинк-стрит записку, в которой сообщала, что не вернется на ночь домой, отдала распоряжение выкупать Элизабет, написала, что надеть на девочку утром, и попросила прислать необходимые ей самой вещи. Затем Зению полностью поглотили заботы о больном. К тому же ей постоянно приходилось отвечать на беспокойные и бессвязные рассуждения лорда Уинтера. Временами он воображал, что они в пустыне, а иногда ему казалось, что он заблудился в каком-то незнакомом месте и искал кого-то – то ее, то Элизабет, то Нитку Жемчуга. Зения отвечала ему по-арабски или по-английски и поправляла простыни, которые он постоянно сбрасывал, беспокойно ворочаясь.

– Я уверен, он стал спокойнее, с тех пор как вы пришли, – стоя на пороге спальни, заверил граф.

Зения прижимала горячую припарку к груди лорда Уинтера, и ее руки поднимались и опускались с каждым его тяжелым вздохом.

– Жарко, очень жарко, – пробормотал он и, стараясь отодвинуть ее руку, схватился пальцами за муслин.

– Я знаю, но мы уже почти у цели.

– У скал Гота?

– Да.

– Я вижу. – Он приподнялся на постели. – Господи! Достань мою винтовку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы