— Будьте уверены, — прохрипел он, обращаясь к капитану, — Его Величество узнает о вашем неповиновении. А также о том, что вы никудышный моряк.
— И вам хорошего дня, сэр.
Балти проковылял вниз по трапу и ступил на землю Нового Света. Он упал бы на колени и поцеловал эту землю, не будь она покрыта слоем жидкой грязи.
Он стоял, слабый и шатающийся, и созерцал город Бостон.
Как ни радовал Балти тот факт, что он стоит на
Ноздри Балти дрогнули от кисловатого запаха. Одно из зданий возле верфи дымилось. Люди по цепочке передавали ведра с водой и выплескивали в огонь. Балти побрел туда.
Судя по всему, огонь побеждал. Он уже пожрал все здание, кроме нескольких бревен. Кучка мужчин начальственного вида поблизости мрачно наблюдала за происходящим, часто поглаживая подбородки. Вооруженные стражники стояли на посту — карауля, по-видимому, обугленные руины. Странно.
Балти подошел к кучке мужчин начальственного вида:
— Что это сгорело?
— Монетный двор, — сердито ответил один.
— Ох. Весьма прискорбный случай.
Спрошенный оскалился на Балти и произнес — отчетливо, словно с амвона:
— Случай? Не обольщайтесь, сударь. Сие есть работа самого дьявола.
Судя по его тону, эти слова не были приглашением к богословской дискуссии.
— Вы бы не могли указать мне путь к таверне «Синий колокол»? Мне сказали, что это где-то неподалеку от верфи Оливера.
Этот вопрос, казалось, разозлил собеседника еще больше:
— Вы ищете спиртное, сэр? В день Субботний?[13]
— Субботний? А! Я потерял счет. Понимаете, я только что сошел на берег. Я пересек океан вон на том Богом проклятом суденышке. — Он показал на «Нимфу». — Я его не рекомендую — на случай, если вы собираетесь плыть за океан. Капитан совершенно не знает своего дела.
— Мы здесь не терпим божбы и поминания святых вещей всуе. Попридержите язык, если не хотите, чтобы его проткнули раскаленной кочергой.
Балти поплелся прочь, пытаясь понять, что именно он помянул всуе и за что ему грозят раскаленной кочергой. Какой отвратительный город!
Впервые с тех пор, как Балти покинул Англию, у него заурчало в животе от голода. Он спросил дорогу в таверну «Синий колокол» у более дружелюбно настроенного прохожего и отправился на рандеву со Спонгом, агентом Даунинга.
Хозяином таверны оказался необъятных размеров толстяк с багровым лицом, обрамленным косматыми белыми бакенбардами.
Он приветствовал Балти, сразу заметив его угнетенный вид:
— Добро пожаловать! Вы не хвораете ли?
— Слегка помят. Я только прибыл. Из Лондона. Просто адское путешествие выдалось.
Трактирщик подошел к камину и вытащил из углей кочергу. Конец ее светился красным. «Неужели я опять что-то помянул всуе? Что же за странные люди здесь живут?» — подумал Балти.
— Послушайте, — заговорил он. — Я не хотел никого оскорбить.
— Сядьте!
Трактирщик налил что-то из кувшина в кружку и погрузил туда конец кочерги, вызвав тем великое шипение и бурление. Он протянул кружку Балти:
— Вот это вас живо поправит.
Балти выпил. На вкус напиток был как горячее подслащенное пиво с добавкой отличных пряностей. Истерзанные внутренности Балти налились восхитительным теплом.
— О! — сказал он. — Вот это да! Отличная штука.
— Это называется флип.
Трактирщик ушел и вернулся с блюдом, на котором лежали холодная жареная птица, маринованный лук, вареный картофель, сыр и варенье. Балти набросился на снедь. Так вкусно он в жизни не ел.
— Я ищу некоего мистера Спонга. Плантагенета Спонга.
— Его в последнее время не видать. Он приходит и уходит. Как прилив. То туда, то сюда.
— У меня к нему дело. Важное.
— Насчет чего?
— Это секрет. Поручение Короны.
Кое-кто из посетителей таверны уставился на Балти.
— Поручение Короны? — повторил трактирщик. — Подумать только. Я ему передам, если увижу. А вы будете мистер…
— Сен-Мишель. Балтазар де Сен-Мишель.
Посетители захихикали.
— Что тут смешного?
— Откуда у вас такое имечко?
— От отца. А у вас откуда?
— А его как кликали? Вельзевул де Сен-Мишель?
Посетители таверны фыркали и гоготали, колотя кулаками по столам.
— Вообще-то, его звали Александр.
— Алекса-а-андр? Александр Македонский! Король — чего там? Греции?
— Ну раз уж вы спросили, мой отец служил покойным французским королям
— Служил? Надеюсь, он их хорошенько обслуживал? — Собеседник сделал неприличный жест, и посетители таверны опять покатились со смеху.
— Он занимал высокий пост, — ответил Балти. — Но мужланам вроде вас этого не понять.
Воцарилось молчание. Загрохотали кружки, опускаясь на столы.
— Как ты нас назвал?
— Жуланами, — произнес человек, явно перебравший флипа.
Посетители начали подниматься из-за столов, сжимая кулаки.
— Эй, эй, — окликнул трактирщик, шаря правой рукой под прилавком. — А ну-ка все сели и успокоились.
— Ты слышал, как он нас назвал!
— Ну, Джон, ты тоже был не особо учтив. Сядь, говорю.
Джон не сдавался. Трактирщик вытащил из-под прилавка дубинку.