Читаем Охотник: Замок Древних. полностью

Может, ещё есть какой-то выход? — задумался я, не в силах смириться с подобной участью. Убить Мэри заклинанием не удастся, мой кулон её прекрасно защитит. Жаль, болтов дварфовых нет, очень они бы мне пригодились. И два заклинания так быстро, чтоб защита не успела полностью восстановиться, я не успею создать. Хотя бы арбалет нужен. Только его у меня нет. Можно меч из кабинета взять, но не факт, что я сумею нанести удар сразу после заклинания, вряд ли Мэри будет спокойно стоять на месте и ждать меня. Скорей всего сразу после нападения выскочит из дома, а мне сквозь охранный периметр не прорваться. И опять на меня наденут трил, и толку с моего нападения не будет, решил я. Нужен арбалет, от болта ей не увернуться. Надо постараться обшарить комнаты, неужели у неё в доме нет арбалета? Наверное, просто припрятала от меня. А с арбалетом можно будет неожиданно на неё напасть, разработал я, наконец, приличный план.

Довольный собой, я приступил к его реализации. Спустившись в гостиную, я принялся за осмотр всех помещений, куда можно было проскользнуть незаметно от слуг. Быть незаметным оказывается очень сложно, не представляю, как воры посреди оживлённой толпы красть умудряются. Тут вроде в соседней комнате Аннет уборкой занята и меня не видит и не слышит, а сердце колотится как сумасшедшее. И замираю от каждого шороха, боясь, что кто — то подойдёт ко мне сзади и спросит. А чем это вы тут господин заняты?

Обыскав за несколько часов лишь две комнаты, к сожалению, арбалета так и не нашёл. Ну, ничего, время ещё есть, если арбалет в доме есть, то я его обязательно найду. Главное чтоб слуги мои розыски не заметили и хозяйке не доложили.

На ужине Мэри выглядела вполне довольной и не казалась чем-либо обеспокоенной. Я успокоено принялся за еду, определённо, мои поиски остаются пока незамеченными. Девушка лишь недовольно сказала, что плохая погода не позволила нам совершить прогулку. Уверив её, что и без прогулки хорошо отдохнул, я быстро съел свой ужин и убрался в свою комнату.

Пришедшая утром на занятия Вайолет, увидев, что у меня с первого раза получилось создать структуру заклинания без ошибок, довольно улыбнулась.

— Молодец, Дарт, — сказала магесса. — У тебя всё отлично получается и без угроз.

— Да. Угрозы только мешают, — согласился я с Вайолет.

— Теперь самая важная часть, — продолжила урок Вайолет. — Вчера я тебе немного показала, куда вплетается руна портала, осталось только закрепить полученные тобой знания.

Создав структуру заклинания, магесса подробно объяснила мне, как связать руну с остальной частью узора.

— Жаль, конечно, что ты не хочешь показать мне руну портала, — вздохнула Вайолет. — Тебе придётся самому дальше строить заклинание.

— Ничего, вы меня прекрасно научили построению структуры и с вплетением в заклинание руны, я справлюсь сам, — уверил я магессу.

— Будь осторожен, Дарт, — посоветовала Вайолет. — Только когда будешь точно уверен, что готов создать заклинание, мы закончим обучение. Хотя теперь мне остаётся лишь давать тебе советы в случае каких-либо затруднений.

— Если возникнут проблемы, я обязательно воспользуюсь вашей помощью, — пообещал я.

— Хорошо, Дарт, — сказала магесса. — Тогда, если понадобится моя помощь, пришлёте за мной слугу.

Узнав от Вайолет, что я почти закончил заклинание, Мэри за обедом была очень довольной и весёлой. Я пару раз замечал её искреннюю улыбку, которая возникала на её лице, когда она смотрела на меня. Счастливая, зараза, подумал я, знала бы ты, что я собираюсь сделать, не радовалась бы. Вот получишь болт под рёбра, порадуешься ты у меня, пообещал я, смотря на Мэри. Видимо какая-то часть эмоций, испытываемых мной, отразилась на лице, потому что взгляд девушки мгновенно стал холодным и цепким. Мэри за пару мгновений превратилась из обычной весёлой девушки, неспешно вкушающей трапезу, в настороженного зверя, почувствовавшего угрозу.

Вот это инстинкт, не смог я удержаться от восхищения. Попробуй тут что-нибудь замысли, она угрозу за милю чует.

— Дарт, ты чем-то недоволен? — мягко поинтересовалась Мэри.

Отодвинув от себя тарелку, я смело посмотрел в её глаза: — Да, Мэри. Я считаю, что ты не сдержишь своего обещания и не отпустишь меня.

— Зря ты так, Дарт, — обиделась девушка. — Если я дала тебе слово, что отпущу тебя, то я своё обещание сдержу.

— Извини, но я тебе не верю, — покачал я головой.

— Пусть боги меня покарают, если я не сдержу своё слово, — призвала она в свидетели богов.

— Мэри, ведь боги не простят тебе ложной клятвы, — изумился я. — Неужели ты рассчитываешь избежать их проклятия, и даёшь клятву, которую не собираешься исполнять?

— Ты слишком недоверчивый, Дарт, — холодно ответила Мэри. — Я клятвами попусту не разбрасываюсь, и ты в этом скоро убедишься.

— Посмотрим, — озадачился я её уверенностью.

Гадая, как она может меня отпустить, если отпускать не собирается, я поднялся после обеда в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги