— А я смотрю, чьи это лошади у входа стоят, — радостно заулыбавшись, Стоун подошёл ко мне, и обняв похлопал по спине. — Не задрали тебя, смотрю демоны. — Отстранился улыбающийся десятник. — Обокрали похоже только, совсем на бродягу стал похож.
— Ничего, добыча есть, приоденусь и буду, как приличный человек выглядеть, — улыбнулся я.
— Вовремя ты, — сказал маг. — Тогда ты быстро за Греттой сходи, а я пока Дарта в комнату отведу, — сказал Савор Стоуну.
— Зачем Гретта нужна? — встревожился десятник.
— Вон другу твоему помощь нужна, — кивнул в мою сторону Савор. — И поторопись, потом время для расспросов будет. — Добавил он, видя, что Стоун собирается ещё что — то спросить.
— Я мигом, — пообещал Стоун.
— А ты парень, — обратился маг к Джону, с восторгом рассматривающему Гермиуса. — Ты возьми лошадей и пройди до конца квартала, там позади домов есть улочка, которая к заднему двору ведёт. Лошадей на конюшне устроишь и на второй этаж поднимешься.
— Да, Джон, сделай, как мастер Савор говорит, — сказал я вопросительно взглянувшему на меня Джону.
Мальчишка вышел из лавки, а я поднялся по широкой лестнице с магом на второй этаж.
— Садись, — указал Савор мне на диван.
Я с довольным вздохом уселся на мягкий диван. Маг хмыкнул, и подойдя к окну, посмотрел на улицу.
— Скажи, Дарт, ты воровством не промышляешь? — повернувшись ко мне, спросил маг.
— Нет, — удивлённо ответил я. — А с чего такой вопрос?
— Значит, нет… — задумался Савор. — А Стоун говорил, ты в пустоши собирался. Побывал ты там?
— Побывал.
— Давно? — насторожился маг.
Прикинув срок, я ответил: — Да декады четыре почитай назад из пустошей вернулся.
— Нет, этот вариант отпадает, — пробормотал чуть слышно маг.
— А в чём дело-то?
— Не могу понять, что с тобой, — объяснил мне Савор. — Очень похоже на воздействие заклинания, но точно я в этом не уверен.
— Дела, — опечалился я. — Что же теперь делать?
— Ну-ну, не печалься, — посоветовал маг. — Сейчас Гретта посмотрит и скажет что с тобой, она в этом куда лучше меня разбирается. Кстати, ты есть хочешь?
— А то, — погладил я живот. — Уже пару дней ничего не ел.
— Тогда посиди здесь, я принесу тебе перекусить, — засуетился Савор.
Притащив мне поднос с едой, маг оставил меня одного в комнате. Успокоено вздохнув, я спокойно принялся есть. Ведь даже если боль вскоре подступит, сразу можно будет попросить мага создать заклинание. Пока я поглощал принесённую магом еду, пришёл Стоун с пожилой степенной женщиной. Скинув с себя серый плащ, она спросила у Стоуна: — Это ему помощь целителя требуется?
— Да Гретта, ему, — отозвался стоявший у окна Савор.
— А Савор, добрый день, — обратила на него внимание целительница. — Ты-то чего, старый меня тревожишь? Заклинанием бы воспользовался, да вылечил парня, — обратилась она к магу.
— Не всё так просто, Гретта, — вздохнул маг. — Взгляни истинным зрением на его руки.
Недовольно нахмурившись, Гретта посмотрела мне на руки.
— Дарг! — нахмурилась целительница. — Что с тобой произошло парень?
— Не знаю. Руки болят ужасно и каналы внутренней энергии нарушены, — начал я объяснять.
— Да что с тобой, сейчас мы видим, — перебила меня Гретта. — Ты расскажи, с чего всё началось.
Немного подумав, я сказал: — Началось всё с того, что в горах у меня после сна руки неметь начали, и с каждым днём всё сильнее. Я проверил потоки внутренних энергий и обнаружил, что они повреждены, тогда я использовал заклинание малого исцеления. После этого руки начали болеть, а не неметь и чем дальше тем быстрее боль возникает, будто расползается по телу.
— Начали неметь руки, — задумчиво повторила целительница. — Потом болеть. И сильно болят? — Спросила Гретта.
— Сильно. Аж в глазах багровая пелена расплывается.
Целительница вздрогнула и посмотрела на Савора.
— А до того как у тебя руки неметь начали, ты багровой вспышки не видел? — спросил маг.
— Видел. Но структуры заклинания не заметил, только вспышку и всё.
Савор переглянулся с Греттой и сказал: — Ты ешь пока, а мы подумаем, как тебе помочь.
— Вы мне скажите, можно это вылечить или нет? — взмолился я. — Мне кусок в горло не полезет, если знать не буду, что всё в порядке.
— Всё будет в порядке, — заверила меня Гретта. — Решим мы твою проблему. Руки у тебя сейчас сильно болят?
— Нет, — прислушался я к своим ощущениям. — Я часа два назад заклинанием малого исцеления воспользовался, и только ноют малость.
— Вот и хорошо. Ешь пока, — распорядилась Гретта, выходя из комнаты с Савором.
— Пойду, послушаю, что они там замыслили, — сказал мне Стоун, выходя следом за ними.
Вот целители демоновы, зло подумал я, выбираясь из-за стола и садясь на диван, неужели нельзя сразу сказать — всё хорошо, мы тебя вылечим, или всё плохо, покупай саван и чеши своим ходом на кладбище. Чего тайны разводить, спрашивается. Как будто от того сразу они скажут или сначала меж собой обсудят, что-то изменится. Только нервничать меня заставляют. Да не может быть, чтобы то же заклинание второго круга — средние раны — не могло мне помочь. Быстрей бы они уже всё обсудили, нетерпеливо посмотрел я на дверь.