Читаем Охотники полностью

Я позволила подтолкнуть меня к столу. Саки села напротив, рядом с Демосом. Я послала ей самый грозный взгляд. Не хватает сейчас, чтобы кто-то читал мои мысли. Да и когда бы то ни было! Как только остальные ее терпят? Саки молча, без улыбки протянула мне сэндвич. Я не взяла, и она так же молча положила его на стол передо мной.

— Твоя мать была замечательная женщина, Лила. — Демос смотрел на меня с такой любовью, что я не усомнилась — он видел перед собой мою мать. Во всяком случае, мне хотелось так думать. — Извини — ты и сама знаешь. Просто мне странно видеть тебя перед собой. Все как будто оживает заново. Как вчера. — Он замолчал, чтобы перевести дыхание. — Когда мы познакомились, Мелисса была немногим старше, чем ты теперь. Мы только что поступили в Стэнфорд. Встретились в кампусе в первую неделю учебы — и я влюбился с первого взгляда. Она была красавицей.

Я раздула ноздри. Не желаю слышать!.. Он отметил мою реакцию кивком, но не замолчал.

— Она и вправду была необыкновенная — и сразу увидела меня насквозь… — Его тихий смешок ударил меня, как копытом в живот.

— Такой талант, как был у нее, трудно сдерживать. — Демос покосился на Саки, и та ответила полуулыбкой. — Я видел, как он сводит людей с ума. Даже собственный внутренний голос может довести до края, а представь, каково слышать всех вокруг.

Я взглянула на Саки. Пожалуй, и она уже на краю. Это многое объясняло.

— Твоя мама… она была особенная, она пользовалась даром только для добра. Чтобы помогать другим.

— Но…

Демос вскинул руку.

— Сейчас дойду. Твоя мама была идеалисткой, искренне верила, что сумеет изменить мир. Верила, что если займется политикой, то сумеет чего-то добиться. Наверное, так думают многие политики. По крайней мере, некоторые. Но у Мелиссы было преимущество перед другими. Поверь, я видел, как она творила чудеса — это впечатляло. Ей бы пойти в адвокаты, заработала бы миллионы. Мигом убеждала бы любой состав присяжных.

— Почему же мама тебя бросила?

Он поморщился.

— Она познакомилась с твоим отцом. Где мне было тягаться с его английским выговором…

«И еще с его порядочностью и красотой», — мысленно добавила я.

Саки тихонько хихикнула.

— И тогда все кончилось.

Я была ужасно рада, что мама вовремя опомнилась. Если бы Демос оказался моим отцом… додумать эту мысль я не успела.

— Я безумно любил ее. А безумно влюбленные иногда совершают безумства. — Готова поклясться, что во взгляде Демоса был намек на меня, но он уже продолжал: — Я ничего другого не придумал, как остановить ее чувство к Майклу, твоему папе. Надеялся, что она вернется ко мне… Понимаю, глупо. Впрочем, я ничего и не успел — Мелисса меня услышала… прочитала мысли. Я бы не стал этого делать, наверное, не стал бы. Но она услышала, поймала меня — и как вырезала меня из своей жизни. Я ее не винил.

Демос помолчал немного, прежде чем продолжить рассказ.

— Почти семнадцать лет мы не разговаривали. Она перебралась на восточное побережье, вышла замуж за твоего отца, родила тебя и Джека.

Он что, ждет сочувствия?

— Потрясающе. Теперь я знаю, как сильно ты любил мою маму. Но все еще не понимаю, как она погибла и почему в этом обвинили тебя.

Он пропустил мои слова мимо ушей.

— Она позвонила совершенно неожиданно. Работая на какого-то сенатора, обнаружила что-то, что ее очень напугало. Иначе Мелисса ни за что бы не позвонила. Мы очень долго не общались.

— Что она сказала?

— Ей нужна была моя помощь. И я немедленно выехал в Вашингтон. — Он хмуро уставился в стол. — Но опоздал, уже не застал ее в живых.

Я закрыла глаза и думала только о том, что надо дышать. А когда снова открыла, увидела, что Демос с Саки с тревогой смотрят на меня.

— Почему ты уверен, что ее убил Барнс?

Демос склонился вперед, почти касаясь моей руки.

— Это он. Я получил доказательства. Послал одного знакомого, парня по имени Томас, выяснить. Том астральщик, он быстро все выяснил. Мне осталось узнать, что такого обнаружила Мелисса. — Он еле слышно засмеялся. — Я хотел действовать так, как действовала бы на моем месте она. Без насилия. Не нарушая законов. Поверь, мне это было против шерсти. Я куда охотнее убил бы его.

Мне это тоже пришлось против шерсти. Жаль, что не убил.

— Томас наткнулся на один весьма любопытный разговор. Он сумел собрать немало сведений — до того, как пропал.

Я покатала последнее слово во рту.

— Что с ним случилось?

— Думаю, его тоже убили.

— И что ты сделал? — нервно поторопила я.

Демос минуту разглядывал меня, взвешивая слова, предугадывая реакцию.

— Я убил Барнса. — Я не вздрогнула. Не отвела взгляд. И Демос тоже не отвел. — Только поздно, начатое было уже не остановить.

— О чем ты? Что он начал?

Демос тяжело вздохнул.

— Бригада. За ней стоял Барнс. — Мои ладони плашмя упали на стол, и я склонилась вперед, соприкоснувшись с Демосом локтями.

— Барнс получал проценты с оборонного предприятия «Стирлинг энтерпрайзес». Они раздавали взятки шестизначными суммами. Неудивительно, что компания получила очень большой, очень перспективный военный контракт.

— Он убил ради денег? — В моем голосе шипела ярость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лила

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика