Читаем Охотники полностью

- А что такое, - возмущался Колючка, - ну сказал, какая она красивая. А потом комплимент за комплиментом и… - От удара в бок Колючка обиженно замолк, хотел было схватить стоявшую рядом с ним кружку с пивом, но Арчи поспешно убрал ее.

Пир продолжался. Когда перевалило за полночь, Кид начал дремать, но внезапно я увидел, как к нему подошла одна из служанок вождя. По тому, как расплылся в улыбке после ее слов Колючка, можно было догадаться, где он проведет эту ночь. Он покинул нас, скоро ушла и Селена.

Арчи тоже куда-то скрылся, Швед же храпел недалеко от меня. Я тоже начинал подумывать о том, чтобы забраться в дальний уголок нашего огромного жилища и как следует вздремнуть, но эти планы были нарушены неожиданно оказавшейся рядом со мной смуглой незнакомкой.

Она не говорила на межгалактическом, но ее желание было понятно без слов. А что мне оставалось делать? Ласковые руки, сладкие поцелуи, молодое сильное тело, что еще надо одинокому мужчине? Несмотря на то, что я изрядно набрался хмельного напитка, я дал себя увлечь в укромный угол и, признаюсь, не ударил в грязь лицом, так что уснули мы не скоро.

Разбудил меня Эрл.

- Вставай, Рэд, - проговорил он, дождавшись, когда я немного приду в себя после сна. - Нас ждут.

Глава восьмая

В замке барона Ярреда многочисленные слуги недоумевали по поводу поведения своего хозяина. Они старались как можно меньше шуметь и точно выполнять приказания Картелло. Картелло же предпочитал не попадаться на глаза барону. Непосвященному наблюдателю могло показаться, что замок вымер. Даже при смене караула разводящие отдавали приказы шепотом.

Все дело в том, что Ярред вот уже второй день не выходил из своей потайной комнаты. Любой шум, проникающий извне, вызывал у него яростный гнев. Лишь верный Картелло, - то ли слуга, то ли шут, - имел доступ к барону.

Вот и сейчас он, провожаемый испуганными взглядами слуг, с подносом в руках, на котором стояли закуски и кувшин с вином, вошел к барону. Ярред даже не обернулся при появлении Картелло. Он лишь довольно потирал руки и что-то шептал себе под нос. Вдруг он произнес:

- Они все-таки клюнули на нашу приманку, Картелло! Да брось ты свой поднос куда-нибудь!

Слуга аккуратно поставил поднос на стол и не спеша приблизился к барону. Встав за его спиной, он робко заглянул за плечо Ярреда и увидел двор незнакомого замка, людей, грузивших в фургоны тяжелые ящики, несколько десятков вооруженных людей, следивших за погрузкой.

- Гляди, гляди! Они грузят мое золото!

- А, не маловато ящиков?

- Ничего, не переживай! Я заставлю их пересчитать все до грамма, если будет меньше… я им не завидую!

Картелло потупил взор, а Ярред, покраснев от ярости, продолжал свой монолог:

- Я прикажу разрезать их на мелкие кусочки, а затем брошу на корм диким собакам.

Картелло видел, что сегодня у барона хорошее настроение. Но переменчивый характер хозяина был прекрасно ему известен. Картелло начал медленно отступать к двери, справедливо рассудив, что Ярреду будет гораздо лучше в одиночестве. Однако, завершить этот маневр ему не удалось.

- Эй, очкарик! - окликнул барон уже собиравшегося выйти Картелло, - ты куда собрался? Я еще не закончил.

- Да, мой повелитель!

- Да, мой повелитель… - передразнил его Ярред, - я тебя предупреждал, когда мы остаемся одни, избавь меня от этих глупых титулов. И пока не появится гонец, ты не должен предпринимать никаких действий насчет этих охотников.

- Но почему? Надо напасть и отнять наше золото прямо на пути к Холму Предков. Перестреляем их, они не успеют пикнуть, как золото будет в наших руках!

- Идея неплохая, - улыбнулся барон. - Молодец! Но вот поэтому ты просто очкарик Картелло, а я великий барон Ярред, настоящий правитель Торреда. И мне приходится принимать решения за всех вас, а если бы я послушался ваших советов, то все мы давно бы гнили в земле! Ты забыл, как охотники стреляют? Они с мили в яблочко попадут! Эти ребята не чета моим головорезам. Нам не подойти к ним, они просто перещелкают нас, как куропаток! Ты хоть это понимаешь, коротышка? Ну ладно, - Ярред внезапно успокоился, - настало время тебе поработать. Если мы не можем напасть первыми, то нам надо хорошенько подготовиться к встрече на Холме Предков. Отбери лучших людей, сам проинструктируй их, проверь наши флайеры. В сезон дождей это идеальное средство передвижения. Только они смогут вытащить золото с этой горы, где собираются вонючие аборигены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика