Читаем Охотники. Мегалиты Империи полностью

«Ах ты, подголосок сивый, – сердито подумал чародей. – Что, седина в бороду – бес в ребро? Ну так за Минди или за Венди поухаживай, а то они, боюсь, нашего мэтра вдвоём до смерти залюбят».

– Конечно, – сдержанно сказал магистр. – Конечно, госпожа Алисанда зла никому не желает. Но вот путь, ею избранный… я считаю ошибкой. Как, впрочем, и она считает ошибкой мой.

– А чего ж они, маги то есть, хотят-то? – озабоченно спросил охотник. – Чтобы мы упырей не убивали, что ли? Не, быть того не может!

Чародей вздохнул.

– Они хотят… чтобы вампиры перестали охотиться на людей. А охотились бы вместо этого то ли на демонов, то ли на ещё каких-то существ с иных бытийных планов.

– А что, заманчиво! – воодушевился мэтр Бонавентура. – Просто, но в то же время дерзко и элегантно! Решение из совершенно иной плоскости! Не из «или мы их, или они нас»! Красиво, эх как красиво!

– Красиво, – нехотя согласился чародей. – Только упыри в качестве первого условия требуют «прекратить умерщвления» – то есть чтобы мои конструкты перестали б их убивать.

– Проняло их, видать, – усмехнулся мастер.

– Проняло. И потому бросать я ничего не собираюсь. И ты, мэтр Джованни, своего дела тоже не бросай. Я про яд для упырей.

– А, ну да, – кивнул алхимик, но как-то рассеянно. – Однако идея у госпожи Алисанды всё равно красивая! Радикальная, да, но красивая!

– Пока эту идею воплотим, новых упырей расплодится видимо-невидимо. Сам же мне говорил про потомство Красной Упырицы.

– А если они такие, как эта Беата… – мрачно проговорил мастер. – Не знаю, сударь магистр, не знаю. Двое магов, мэтр алхимии, я, грешный… ваш конструкт… а упырица-то, как ни крути, ушла. И догнал её паучок ваш иль не догнал – кто знает? Не скажу, что согласен я с госпожой Алисандой, но… понимаю её. Однако с упырями мириться-делиться всё равно не получится, такова уж их подлая природа.

Вениамин пожал плечами.

– Я согласен. Мириться с упырями не выйдет. Может, госпожа Алисанда и искренне на это надеется… в силу природной доброты и веры в хорошее, даже в вампирах…

Джованни Фиданца прыснул.

– В силу природной доброты? Уа-ха-ха, насмешил, дружище магистр.

– А что ж она, злая, по-твоему, что ли? – неожиданно кинулся защищать Алисанду охотник.

– Злая? Не злая, но злючка, – ухмыльнулся толстяк. – Злючка-колючка.

– Фиданца, ты болтай-болтай, да меру знай, – понизил голос мастер.

– Ладно тебе, дружище, – беззаботно отмахнулся алхимик. – Скажи лучше, что нам дальше делать. Вот в Штирбер приедем, мёртвых похороним… И что дальше? Я, проклятье, теперь спать спокойно не могу из-за этих гуунов. Сел нам на пятки кто-то, ой крепко сел…

– Пророчества Разрушения, – напомнил маг. – Демоны и связанные с ними вампиры. Мегалиты Империи, где якобы откроется портал и где якобы сидит верховный лорд упырей. Красная Упырица. Я согласен, её необходимо… нейтрализовать.

– И как всё это воплотить, магистр Вениамин?

Волшебник мрачно усмехнулся.

– Пророчества нам придётся искать в библиотеке Академии. Там же – про мегалиты. А что касается Алой Леди… боюсь, друзья, что она сама нас отыщет. И притом очень скоро.

* * *

– Не знаешь, за что хвататься, – ворчала Алисанда, когда остатки экспедиции миновали массивные городские ворота Штирбера. – И Пророчества. И Алая Упырица со своим потомством. И эти гууны… Вен, Джованни настаивает, что они появились словно бы сами собой, без участия вампиров. Я в это поверить не могу. Как хочешь, но не могу.

Они выбрались из экипажа, сидели рядом на козлах, маг держал вожжи. Минди и Венди видно не было, как и мэтра Бонавентуры. Вторым экипажем правил старый охотник. Вид у него был весьма скандализованный, время от времени он оглядывался на занавешенное окно кареты и качал головой.

Его ученик поправлялся, но был всё ещё слишком слаб. Он отлеживался, ел хорошо, смог внятно пересказать Вениамину их приключения с мастером, однако остальное время спал. На шею ему чародей надел один из своих амулетов, на первое время; надлежало смастерить новый, что помог бы бедолаге бороться с остатками вампирьей тьмы, которые не удалось изгнать полностью даже ему, Вениамину.

В маркграфстве их ждало множество дел. И самое первое, похоронить погибших. Курт, Ингвар, Храбр, ещё двое слуг Алисанды. Да, молодая упырица Беата оказалась страшным противником.

Алисанда первым делом отправилась слать многочисленные послания голубиной почтой, пока Вениамин, Бонавентура и старый охотник были заняты печальными приготовлениями. Курт принадлежал к верной пастве Спасителя; о вере остальных никто ничего не знал.

Думали остановиться в «Золотом кресте», подновлённом и приведённом в порядок; однако содержатель, бегавший по улице перед заведением и командовавший дюжиной плотников, при виде Бонавентуры побледнел, замахал руками и шарахнулся словно от самого натурального упыря.

– Nein, nein! Не есть сюда! Не ходить! Нет места!

– Успокойтесь, господин трактирщик, – величественно заявил алхимик. – Не уподобляйтесь ветряной мельнице и покажите нам наши комнаты…

– Nicht hier! – владелец нырнул в двери, захлопнул её изнутри. – Идти «Щит маркграфа»! Туда идти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Упорядоченного

Охотники. Пророчества Разрушения
Охотники. Пророчества Разрушения

Извека маги и чародеи противостояли вампирам, обороняя от них лишенных магии и помогая охотникам на кровососов снадобьями да заклятьями. Извека горожане и обитатели богами забытых деревенек уповали на помощь волшебников. Но однажды все изменилось. И старые враги сошлись в странной и непостижимой простому человеку дружбе, осененной благословением как Капитула магов, так и набольших Ночного народа. Зачем? Почему? Кого принесут в жертву установившемуся шаткому миру? Каких целей алчут и те и другие? Какая роль в этом клубке необъяснимых событий отведена безымянному охотнику и его ученику, одной из самых талантливых чародеек Конгрегации Алисанде дю Варгас и ученому-целителю мэтру Бонавентуре? Куда приведет дорога мага-отшельника Вениамина Скорре, для которого, что бы ни случилось, вампиры навсегда останутся первыми и главными врагами?

Ник Перумов

Фантастика / Фэнтези
Охотники. Мегалиты Империи
Охотники. Мегалиты Империи

Фатум – это больше, чем судьба, это исполненное магии и чьей-то могущественной воли движение, которому не в силах противостоять как люди, так и само время. Фатум заставил мага Вениамина Скорре поспешить к месту кровавой схватки его старых друзей с гуунами. Фатум свел чародейку Алисанду дю Варгас с охотником на вампиров, его раненым учеником и знаменитым алхимиком. Почему? Потому, что только вместе им возможно найти мегалиты Империи, древний артефакт, которому предназначено стать инструментом осуществления Пророчеств Разрушения, и попытаться сдержать прорыв Хаоса. Но на пути встретившихся так много опасностей и ловушек, так много замыслов разных существ, ищущих славы, власти или пользы, так много тайн, которые еще предстоит раскрыть!

Ник Перумов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги