Читаем Охотники на принцесс (СИ) полностью

«Почему мы раньше это не сообразили?!» — с досадой протянул Лиан и, достав меч, присоединился к сражению. Амулеты Киллиана, настроенные против сглаза, заискрили от концентрированной силы Иена. Щит, выставленный одним из ловцов, держался едва-едва, прогибаясь под ударами стихии.

Я растерянно пожал плечами, не зная, чем помочь. Если брошусь за демоном — только под ногами буду мешаться… Тем более, что одежду мне передали, а оружие — нет. Наверное, Сальви просто не подумала о том, что оно может пригодиться. А моя обычная магия (за использование которой я не окажусь в соседней с Фейном камере) здесь не поможет.

Что же делать?

— Как славно, что ты не убежал далеко, принц, — оскалился человек, заметив меня, замершего на ступенях.

Я бросил на него злой взгляд, убедился, что ближайшие несколько минут ловцы еще продержатся, и поспешил к дракону.

— Как же вы так, ваша светлость… — наклонившись над владыкой, я разодрал промокшую и отяжелевшую от крови ткань и уставился на рану. Дело было плохо — из живота дракона торчали ледяные обломки. И кровь была темная, дурная. Кажется, задета печень. — Айлин не справится одна.

— Бескрылой не дадут править, — холеное лицо владыки искривила такая мука, будто бы физическая боль была ничем по сравнению со страхом оставить страну без наследника.

— Поэтому ваша задача подарить княжне братика, — я сделал несколько пробных пассов, пытаясь вытянуть осколки чужой магии. — И вообще — жить долго и счастливо.

Впервые исцеление давалось мне настолько мучительно тяжело. Будто бы я забыл все основы. Живительную силу создательницы, раньше чувствующуюся на кончиках пальцев, теперь приходилось тянуть откуда-то изнутри, по венам, от сердца. И особенно сложно было отделять ее от холодной магии смерти, отравляющей мою кровь.

Я полностью отрешился от боя, заставил себя забыть, что жизни Лиана и Сирше в опасности, и, потянувшись к душе, снова зачерпнул искристого света. Подсознательно я боялся, что и он погас, опутанный тьмой, но нет, к счастью, источник сиял по-прежнему ярко, никак не реагируя на изменения во мне.

Края раны дрогнули и начали медленно стягиваться.

А в следующий момент сгусток силы ударил меня в спину. Ослепленный болью, я едва не упал на дракона; каким-то чудом получилось извернуться и откатиться в сторону.

«Лиан?» — первым делом, даже не попытавшись защититься от новых атак, я схватился за тонкую золотистую цепь, проверяя, жив ли демон. И только убедившись, что связь на месте и не думает разрушаться, выдохнул и попытался понять, что произошло.

Киллиан лежал без сознания в углу лаборатории, вокруг головы демона расползалась лужа крови, но я чувствовал, что повреждения не так серьезны, как выглядят со стороны. Одному из ловцов не повезло — жизни в нем больше не ощущалось. Сирше держался за распоротый бок, с трудом контролируя щит — тот уже больше походил на решето. Еще один ловец, с которым мы когда-то встречались, безуспешно искал бреши в вихре магии, окружающей Фейна. Орчанка Агзама, опустив тот факт, что она служительница создательницы, обратилась к силе своего народа. И это, надо сказать, приносило хоть какой-то результат. Магия шаманов была густой, горькой и странно запутывала мысли, когда я пытался сконцентрироваться на гипнотическом танце женщины. Зато все атаки Иена тонули в ней, будто бы в киселе, а орчанка плавно и неотвратимо сокращала расстояние до противника.

Увы, превзойти Фейна все равно оказалось невыполнимой задачей. Несколькими воздушными ударами он отбросил меня к стене, ушел от атаки Агзамы, уклонился от меча Сирше. Мужчина двигался легко, будто бы заранее предвидел, куда в следующий момент ударят противники. Точные, быстрые движения мало напоминали привычный людям стиль боя. Я дернулся, но безуспешно — мои кисти и лодыжки намертво скрепил лед, не позволяя пошевелиться, приковывая к стене лучше всяких наручников.

— Будет немного больно, принц, — пообещал Иен.

Все, что я успел — жалобно вскрикнуть, когда осколки льда, повинуясь приказу Фейна, острыми гранями впились в руки, вспарывая вены.

— А чтобы нам никто не помешал…

Я узнал пассы, которые использовал Иен! Нечто похожее было изображено в дневнике некроманта, который мы нашли в избушке. Плавные движения руками, будто бы мужчина вытягивал из воздуха тонкие нити, сплетая только ему видимый узор.

— Он поднимает мертвецов!

Мое предупреждение опередило события всего на мгновение, но его хватило. Сирше резко отпрыгнул в сторону, когда один из восставших драконов бросился на второго служителя. Еще несколько напали на орчанку. Они двигались медленно, неестественно переставляя подламывающиеся ноги; призыв не полностью напитал их магией смерти, но этого уже было достаточно, чтобы весы полностью склонились на сторону Фейна. Особенно плохо было то, что вместе с охраной владыки поднялся и мертвый ловец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения