Читаем Охотники на принцесс (СИ) полностью

Интересно, ко мне теперь будут являться два мертвых некроманта? Не уверен, что Вита обрадуется конкуренту… а то Иен тоже заладил: «мой принц», нет уж, обойдется!

Лиан, уловив обрывок моих мыслей, нахмурился.

«Это ненормально, Лель!»

«Не спорю. У меня, кажется, ничего не может быть нормально» — отозвался я.

Было странно смотреть на себя глазами демона: на тощего, бледного, израненного, покрытого засохшей коркой собственной крови, со спутанным колтуном на голове и набухшим, ставшим уже темно-багровым, бинтом, скрывавшим глаза. Я выглядел настолько жалко, что хотелось отвернуться. Но Киллиан продолжал смотреть, и среди всего хаоса чувств, которые проникали в меня через связь, я не находил жалости или брезгливости — только сострадание и боль.

— Я не уверен, что смогу привыкнуть к твоей силе, Лель, — честно признался Сирше, — но пока наши пути ведут в одном направлении, и ее высочество настаивает…

Лиан, наконец, перестал сверлить меня взглядом и посмотрел на драконицу — та на словах южанина явно приободрилась, улыбнулась и даже несмело провела ладонью по плечу Сирше.

— Настаивает, — согласилась Сальви. — Спасибо!

— Не нахожу слов, чтобы выразить благодарность, — я неловко улыбнулся ловцу.

Тот повел плечами.

— Это называется дружбой.

Я ощутил волну невероятного облегчения, которую испытал Лиан.

— В таком случае, раз мы все решили, Лель ложится на диван и восстанавливает силы. А пока мы ждем помощь, изобразим случившееся так, чтобы вина за случившееся полностью оказалась на Фейне, — принялся командовать демон: — Оттащим тело ловца вниз, все равно князь пока без сознания.

— Дракона как раз надо бы поднять наверх, сюда, перебинтовать нормально, — предложила принцесса, — а то бросили его там…

— Он жив, и это самое главное, — Сирше вздохнул, явно не понимая, зачем ему все это сдалось. — Бирюзовое княжество не должно остаться без правителя.

— А кому спасибо? Лелю спасибо! — тут же поддержала Сальви и помогла мне устроиться обратно на диване. Даже маленькую декоративную подушку под головой поправила, чтобы было удобнее.

— Ты удивительно легко двигаешься, несмотря на повязку, — видимо, по мнению Янтарной принцессы, это было выражение ободрения. Она-то не знала о том, что я следил за своими движениями глазами Киллиана.

«Попытайся заснуть, пока зелье еще действует» — попросил демон: «Я пока отключусь? Или ты хочешь понаблюдать, как мы… эм, прибираемся?»

«Нет» — я мотнул головой: «Пожалуй, сейчас я бы с удовольствием забылся на пару часов, чтобы прийти в себя уже без этой повязки. Если не нужно бежать, и Сирше на нашей стороне… значит, лекари Бирюзового владыки мне помогут?»

Даже в мыслях мой голос предательски дрогнул от надежды и страха.

«Ты спас ему жизнь, уверен, что Владыка из чешуи вывернется, чтобы излечить твои раны» — ободряюще улыбнулся Лиан, а затем в голове что-то щелкнуло, и мир снова погрузился в густой мрак.

«Было бы неплохо» — я поворочался, чувствуя, как действие зелья заканчивается и пока еще тупая и ноющая боль медленно наполняет тело.

«И я вывернусь» — тише добавил Лиан.

«Но у тебя же нет чешуи!» — вяло возразил, пытаясь вспомнить, как демон выглядел в частичной трансформации.

«Почему это?» — весело возмутился Киллиан: «Немного, но есть!»

«Тогда оставь чешую себе, не выворачивайся…» — попросил, ощущая, как стремительно сознание проваливается в темноту.

Я стоял посреди густого серого тумана, а на плече у меня сидела безобразная птица — почти лишенная оперенья, с бледно-сизой кожей, мутным злым взглядом и длинным острым клювом, которым вполне можно было пробить человеку череп.

— Прежний аморфный облик был лучше, — вынес я вердикт спустя минутный ступор и озарение, что так мое подсознание изобразило потустороннюю сущность.

Вполне ожидаемо: у Айрэля был Феникс, и я всегда завистливо любовался прекрасной огненной птицей, а потому получил в итоге это.

— Спасибо за помощь.

Птица издала недовольный клекот и крепче сжала плечо когтями.

Впрочем, боли я не почувствовал — в этом странном месте ее не существовало.

— Действительно, тебе некуда было деваться, — почему-то я легко понял своего нового защитника, — в Бездне вряд ли уютнее, чем здесь. Но я все равно благодарен.

Сущность чуть наклонила голову, внимательно на меня посмотрела и издала низкий насмешливый крик.

Я огляделся, пытаясь найти хоть какой-то ориентир и, убедившись, что туман однороден и плотен будто вата, просто пошел наугад вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения