Они поднялись по широкой лестнице и быстро нашли дверь с цифрой триста восемнадцать. Больше ничего на двери написано не было. Оставалось только догадываться, правильно их послал дежурный или что-то напутал. А может целенаправленно направил мутных агентов в кладовку, чтобы шеф имел время для того, чтобы сбежать.
За дверью оказалась вполне приличная приемная, с секретаршей, охраняющей дверь в кабинет директора, и обязательным фикусом в большой кадке.
— Агент Винчестер, — Дин в который раз за этот день показал жетон.
— Агент Винчестер, — хмыкнув, Сэм помахал открытым бумажником перед секретаршей. Секретарша была такой же типовой, как и вся приемная: крашенная блондинка с голубыми глазами и яркой косметикой на симпатичной мордашке.
— У вас одинаковая фамилия? — девушка чуть привстала, переводя взгляд с одного жетона на другой.
— Так иногда случается, — пожал плечами Дин. — Так нам можно войти?
— Что? — девушка моргнула, а затем закивала. — Да, агенты, проходите, директор Хуанг ждет вас.
— Чудненько, — Дин резко захлопнул бумажник и направился к двери в кабинет директора полицейской штаб-квартиры Великобритании.
Когда дверь за Охотниками закрылась, из-за стола встал подтянутый мужчина средних лет, вышедший им навстречу и протягивающий на ходу руку.
— Добрый день, господа. Что понадобилось от полиции Службе ее величества?
— Добрый день. Нас интересует кое-какая информация, — взял переговоры в свои руки Сэм. — Кроме того, мы надеемся на понимание и сотрудничество.
— Конечно, все, что в наших силах, — Хуанг вернулся на свое место за столом. — Какое именно дело заинтересовало Службу?
— Дело об ограблениях банков, в которых нехорошие грабители начали убивать. Ограблений много и в последнее время их количество увеличивается — эти уроды вошли во вкус. И да, их трое. Их всегда трое, — Дин поддернул штаны и сел на стул, напротив директора. Сэм устроился чуть сбоку от брата.
— Странно. Не думал, что ограбления могут каким-то образом вас заинтересовать, — задумчиво проговорил директор. — Действительно, в последнее время количество ограблений с участием трех грабителей увеличилось, но… Они же ничем не связаны между собой. Все грабители абсолютно разные, их ничего не связывает кроме количества — грабителей трое, и одна из них — женщина.
— Видите ли, — осторожно попытался объяснить необъяснимое Сэм. — На самом деле, все эти ограбления совершены одними и теми же людьми. Но эти люди умудрились выкрасть сверхсекретное оборудование, которое сейчас используют, чтобы совершать свои дерзкие налеты. В том числе они используют жезлы, прототипы лазерных пистолетов, и органические маски, которые позволяют им принимать вид совершенно других людей.
— Именно поэтому здесь находимся мы с просьбой о сотрудничестве, — добавил Дин.
— Ка… — директор оттянул воротничок рубашки, ставший чересчур тугим. Вот только шпионских игрищ ему не хватало для полного счастья. — Какого рода помощь?
— Информация. Нам нужна информация по всем эпизодам, включая записи камер наблюдения, — жестко ответил Дин.
— Так же нам понадобится помощь вашего штатного художника, чтобы воспроизвести портрет одного из членов этой банды. Нам с агентом Винчестером удалось разглядеть одного из них, когда он находился без маски. И нет, мы не хотели бы, чтобы это был наш художник.
— Вы чего-то опасаетесь? — директор протянул руку к телефону, чтобы отдать необходимые распоряжения.
— Утечки, как всегда утечки.
Через пятнадцать минут Дин сидел с художником и составлял портрет, а Сэм прогрузился в изучение все имеющейся документации. Непосредственно Скотленд-Ярд занимался четырьмя эпизодами. Другие находились в производстве на местах. Но и этих четырех эпизодов было достаточно, чтобы составить определенную картину произошедшего. На столике перед Сэмом лежали кассеты, конфискованные у банков. Записи Винчестеры решили просмотреть дома, чтобы было удобнее анализировать увиденное.
— Простите, — Сэм оторвался от чтения протоколов, которые были гораздо более полные и качественные, чем то, что предоставил им Аврорат, и обратился к детективу, которого приставил к ним директор Хаунг. — Вы не могли бы снять для нас копии, — и он указал на довольно увесистые дела.
— Копии? — детектив наморщил лоб, пытаясь сообразить, почему агенты предпочитают довольствоваться малым, а именно копиями, вместо того, чтобы забрать все материалы дела, как они делали всегда.
— Да, копии, — Сэм протер глаза. Читать частично рукописный текст, частично напечатанный на письменной машинке, было довольно сложно. Глаза быстро уставали. К тому же он постоянно отвлекался на Дина, который все еще сидел с художником, пытаясь добиться более полного сходства портрета с увиденным в собственных воспоминаниях мужиком.
Детектив кивнул, быстро сгреб папки с делами, и умчался делать копии, пока агент не передумал. Сэм же пересел к Дину и посмотрел на получающийся портрет.
— Вроде похож, — протянул он, разглядывая черты лица, изображенного все-таки больше схематически.