Читаем Охотники по особым поручениям полностью

— Ладно, давай остановимся на этом, — Дин буквально выдернул лист с портретом из рук художника и свернул его в трубочку. — А где дела?

— Я запросил копии. Сил нет читать здесь, — Сэм потянулся, разминая затекшие мышцы.

Винчестеры расположились прямо за столом у того детектива, который сейчас делал копии. Стол располагался в большом зале, вместе с такими же столами других детективов. Когда им предложили переместиться в допросную, в которой им никто теоретически не помешал бы работать, оба Винчестера ответили отказом. У них у обоих были не самые лучшие воспоминания, связанные с допросными комнатами, поэтому они предпочли остаться в зале.

Художник ушел, чтобы приступить к изображению следующего подозреваемого, а Дин закинул руки за голову и с интересом огляделся по сторонам. В это время в отдел несколько констеблей затащили двух вопящих и пытающихся дотянуться друг до друга женщин.

— Ты, шлюха, я до тебя доберусь, потаскуха! — орала одна из женщин, настойчиво вырываясь из удерживающих ее рук констеблей.

— Миссис Пауэр, успокойтесь, пожалуйста, — пытался достучаться до разума женщины один из констеблей.

— А ты мне рот не затыкай! — и женщина сделала очередную попытку вырваться. Ей это как ни странно удалось. Почувствовав свободу, она рванула к сопернице. Констебли не успели перехватить ее вовремя, и она ухватилась за кофточку пытающейся отпихнуть ее в сторону молодой, привлекательной девушки.

Те констебли, которые удерживали девушку, на мгновение отпустили ее, пытаясь помочь коллегам. Девушка, воспользовавшись ситуацией, попыталась уклониться от разъяренной женщины, но та держала ее за кофточку крепко. Треск рвущейся ткани был слышан даже сквозь крики, маты и падающие стулья. Не удержавшись на ногах, девушка начала заваливаться назад, а позади нее располагался стол, за которым сидели Винчестеры.

Она рухнула спиной на стол, чудом не задев стопку кассет — единственное, что сейчас на столе находилось. Кофточка была разорвана, а под ней девушка, как оказалось, ничего не носила…

— Сэмми, а мне здесь начинает нравиться, — широко улыбнулся Дин, беззастенчиво разглядывая красивое тело, лежащее прямо перед ним. Рук из-за головы он не убирал, но от созерцания не отказывался.

— Ах, ты, грымза старая! Неудивительно, что Джон ко мне от тебя бегал! — заорала взбешенная девица, ничуть не стеснявшаяся своей наготы. Она попыталась вскочить, но сделать это из того положения в котором она находилась было довольно проблематично. В итоге, девушка извернулась и… упала прямо на колени Сэма, который в этот момент благоразумно отодвинул свой стул от стола.

— Что за бардак здесь творится?! — голос начальника отдела затерялся в нарастающем шуме.

Женщина, которая продолжала довольно успешно отбиваться от констеблей, подбежала к девушке и попыталась вцепиться той в волосы. Но девица, сидящая на коленях у Сэма, вставать с его колен не хотела, как бы он не пытался ее спихнуть. Плотно прижавшись к симпатичному молодому мужчине, случайно оказавшемуся на ее пути, она пыталась отбиться от нападавшей из-за его плеча. В итоге Сэм оказался зажат между двумя фуриями, а женщина вблизи оказалась очень привлекательной внешне, несмотря на то, что была лет на десять старше девицы.

Когда женщин удалось растащить, и вскочивший со стула Сэм, громко матерясь, собирал кассеты и копии дел, которые протягивал ему детектив, смотревший на творящиеся безобразие, приоткрыв рот, Дин медленно поднялся со своего места. Во время драки он даже не пытался как-то помочь своему младшему братику. Потянувшись до хруста в суставах, Дин забрал у Сэма кассеты, потому что младший Винчестер так и не сумел удержать в руках все предоставленные материалы. После этого Дин окинул сияющим взглядом отдел и произнес в наступившей тишине:

— На мальчишник я хочу вот так!

Глава 7

Сразу идти домой, после того как Винчестеры покинули полицейский участок, Дин отказался.

— Во-первых, я все еще хочу жрать, и хочу сделать это в какой-нибудь второсортной забегаловке, где подают супержирные гамбургеры и плавающую в жаренном беконе яичницу, — категорично возразил он Сэму, когда тот уже хотел перемещаться в бункер.

— А, во-вторых? — Сэм раздраженно уменьшил папки с бумагами и сунул их в карман.

— Что, во-вторых?

— Ты сказал «во-первых», значит должно быть «во-вторых». Так что ты еще хочешь сделать в Лондоне, кроме того, чтобы отравиться дешевым бургером в какой-нибудь тошниловке? Тебя ностальгия по отвратной еде замучила?

— Не особо, — пожал плечами Дин. — Просто иногда хочется съесть чего-нибудь мерзкого. Может мозги заработают. Я никак не могу понять, зачем магам это вообще нужно? Грабить маггловские банки.

— Деньги? — сделал предположение Сэм, и тут же сам ответил. — Я тебя понял: эти деньги нужно где-то потратить или обменять на галеоны, иначе смысла для магов совершать эти ограбления нет, маги почти ничего не покупают у магглов.

— И где эти грабители могут обменять фунты на галеоны?

— Получается, только в Гринготсе, — Сэм задумался. — Суммы все-таки существенные, и у мелких барыг по стрип-барам их не раскидаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники (shellina)

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези