Пока она стояла, разглядывая инструменты в поисках нужного, Сержио вышел из-за угла и осторожно подошел к ней.
Он поднял стальной брус, приподнялся на цыпочках, готовый к удару.
Трейси что-то бормотала, слегка склонив голову, и Сержио знал, что удар разобьет ее череп.
Он постарался не думать об этом, тщательно нацеливаясь в основание черепа. Начал опускать руку и тут же сдержал ее. Он не может этого сделать.
С довольным восклицанием Трейси нашла то, что искала. Сержио успел отступить за угол, и Трейси снова скрылась в конвейерном помещении.
- Нашла, Джонни, - крикнула она в люк.
- Принеси мне. Быстрее, Трейси. Сержио может заподозрить, - крикнул он в ответ, и Трейси подобрала свои просторные брюки и втиснулась в люк.
На четвереньках она подползла к нему. В узком туннеле было жарко и тесно. Он взял у нее ключ.
- Подержи фонарик. - Она взяла у него фонарик, направляя луч на стену, пока он отвинчивал болты и снимал крышку.
Лежа на боку, он всматривался в отверстие.
- Тут что-то вроде контейнера, - сказал он и протянул руку. С минуту он сражался с зажимами, потом медленно поднял стальную чашку.
В этот момент "Кингфишер" покачнулся на большой волне, чашка выскользнула из рук Джонни, и из нее выкатились алмазы. Они покатились прямо на них - поток камней всех цветов и размеров. Некоторые застряли во влажных волосах Трейси, остальные раскатились по полу, луч фонарика отразился от них яркими солнечными отблесками.
- Боже! - выдохнула Трейси и рассмеялась, услышав триумфальный вопль Джонни.
- Смотри на этот! - воскликнула Трейси.
- А этот! - Они обезумели от возбуждения, руки их были полны алмазами. Трейси и Джонни обнялись и страстно поцеловались, смеясь друг другу в рот.
Джонни первым пришел в себя.
- Пошли. Нужно выбираться отсюда.
- А как же алмазы?
- Оставь их. Для них будет время после.
Они поползли назад по туннелю, по-прежнему со смехом и восклицаниями, и выбрались один за другим в помещение конвейера. Расправили одежду, отдышались, и Трейси спросила:
- Что теперь?
- Прежде всего закрыть на замок Сержио и его экипаж. - Лицо Джонни отвердело. - Проклятые ублюдки! - гневно добавил он.
- А потом? - спросила Трейси.
- Потом поднимем шланг и поплывем в Картридж Бей. Вызовем по радио полицию. Нужно будет рассчитаться со всей бандой, включая твоего братца.
Джонни пошел к двери, спрашивая при этом:
- Зачем ты закрыла дверь, Трейси?
- Я не закрывала, - ответила она и заспешила за ним. Выражение лица Джонни изменилось. Он подбежал к тяжелой стальной двери и всем телом навалился на нее. Она не шевельнулась, и он повернул к двери, ведущей в помещение циклона.
Она тоже была закрыта. Он побежал через комнату, изо всей силы потянул за ручку.
Наконец он прекратил безнадежные попытки и отчаянно оглядел длинное помещение. Других выходов нет, никакого люка или иллюминатора, ничего, кроме крошечного смотрового окошка в стальной двери, которая вела в помещение циклона. Окошко закрыто трехдюймовым стеклом, прочным, как сталь. Он посмотрел в него.
Высокий циклон доминировал в помещении, от пола до потолка. Сверху в помещение входила стальная труба, которая доставляла с морского дна гравий. В помещении никого не было.
Джонни сразу отрезвел.
- Иди сюда, - сказал он и обнял ее за плечи. - У нас проблемы.
Закрыв обе двери, ведущие в конвейерное помещение, Сержио быстро вернулся на мостик. Рулевой с любопытством взглянул на него.
- Как леди?
- Хорошо, - рявкнул Сержио. - В безопасности. - И затем с неожиданной яростью добавил: - Ты чего лезешь не в свое дело? Думаешь, ты капитан?
Удивленный рулевой снова обратил все внимание на шторм, который продолжал реветь вокруг. Сержио принялся расхаживать взад и вперед по мостику, легко и привычно удерживая равновесие на качающейся палубе. Его гладкое детское лицо сморщилось, он яростно пыхтел сигарой. От всей души Сержио проклинал свое участие в этом деле. Он хотел бы никогда не слышать о "Кингфишере". Он отдал бы все свои надежды на будущую жизнь за то, чтобы сидеть теперь спокойно на берегу в Остии, прихлебывать граппу и смотреть на проходящих девушек.
Он импульсивно распахнул штормовую дверь мостика и вышел на открытую палубу. Ветер ударил его, растрепал волосы.
Из внутреннего кармана он достал мешочек.
- Вот в чем беда, - пробормотал он, глядя на мешочек в руке. Проклятые камни!
Он отвел руку, как игрок в мяч, собираясь бросить мешочек в свистящее зеленое море внизу, но опять не смог завершить движения. Негромко бранясь, он положил мешочек обратно в карман и вернулся в рубку.
- Вызови радиста, - приказал он, и рулевой быстро потянулся к переговорной трубе.
Радист поднялся на мостик, все еще заспанный, застегивая костюм.
- Свяжись с "Диким гусем", - сказал ему Сержио.
- Не смогу сейчас, - возразил радист, глядя на бурю.
- Вызывай, - Сержио угрожающе шагнул к нему. - Вызывай, пока не свяжешься.
"Дикий гусь" раскачивался на волнах, борясь с течением у входа в Картридж Бей, потом прошел в безопасность залива.