Читаем Охотники за диковинками полностью

В тот день в пансионе нам дали задание произвести определенное впечатление на указанного наставником мужчину. Сложность заключалась в том, что все это должно было проходить на дне рождения супруги градоначальника, в большом парке, окружавшем их дом.

Было самое начало лето, когда еще не ставшие знойными дни сменялись обволакивающими нежным теплом вечерами. Взгляд ласкала нежная зелень. На нескольких полянках были выложены помосты для танцующих. Вдоль вымощенных камнем аллей, прямо на траве стояли столики с закусками. Увитые цветущими плетями беседки приглашали к уединению, а звучащая откуда-то из-под ветвей деревьев легкая музыка создавала ощущение сказки.

Кроме нас с Вертой подобное поручение на этом балу выполняли еще две пары учениц. Но те, кто им достался, не были облачены столь большой властью, как тот, кто попался нам. Еще одна сложность была в том, что из нас двоих с уроком могла справиться только одна. А так как мы с графиней считались самыми способными, то и претендент на наше внимание был соответствующим — герцог Артес де'Аскер, родной брат де'Грелье — единовластного хозяина Рексара.

Вот только об опасности, которую представлял собой уже получивший негласный титул 'тени за троном короля' герцог, нас забыли предупредить. Или… не посчитали нужным.

Сначала все шло по тому плану, который мы с приятельницей придумали, оставляя одинаковые шансы друг другу. Я была в платье темного изумрудного цвета, который делал мои глаза ярче и заставлял сверкать золотистые кудри. Верта в своем белом кружевном наряде и с небрежно заколотыми белокурыми волосами могла затмить своей нежностью и очаровательностью даже прелестных эльфиек. Ну а вдвоем мы, составляя контраст, притягивали взгляды многих пришедших на праздник мужчин.

Заметив де'Аскера, мы, словно невзначай, начали попадаться на его пути. Нисколько не обращая на него внимания. Хотя это было довольно сложно — выглядел он импозантно. Это потом, когда мы узнали, что именно прячется за привлекательной внешностью, вспомнили и о холодном презрительном взгляде, с которым он смотрел на тех, кто пытался заполучить его благосклонность, и на снисходительную вальяжность, с которой он общался к кружащимся вокруг него дамам.

Наконец, настал тот момент, когда его взгляд остановился на нас. Стоило признать, не столько оценивающий, сколько удивленный — ни одна из нас не была представлена ко двору, и была своеобразной 'темной лошадкой'. Тем более что пожелай узнать, кто мы такие, он выяснил бы лишь то, что мы являемся воспитанницами пансиона и находимся здесь по неименным приглашениям.

Словно не заметив направленного на нас интереса, мы с приятельницей неторопливо направились в сторону одной из площадок, где тут же были приглашены на танец двумя офицерами из столичного гарнизона. Похоже, из сопровождения самого герцога.

Потом мы еще несколько раз продефилировали мимо него, весело смеясь и демонстрируя беззаботную радость. Раздавая направо и налево улыбки, скромно опуская взгляд, видя направленное на нас внимание мужчин. И… не замечая разгорающегося любопытства в глазах де'Аскера. И главное было сделать это так, чтобы он ни на мгновение не заподозрил нас в коварстве.

Ну а потом… выскочили прямо ему навстречу из-за ограждающего аллею высокого кустарника, словно убегая от очередного кавалера, и нерешительно замерли, практически столкнувшись с ним и его спутником.

Мгновение растерянности, которую мы прячем, опустившись в глубоком реверансе, и Верта, словно бы первой придя в себя, тянет меня за руку в сумрак проложенных в парке тропинок.

— Неужели мы Вас так напугали, что Вы намерены покинуть нас, даже не услышав, как Вы очаровательны.

Верта зарделась румянцем (и как это ей только удается?!), я же… нисколько не смущаясь, рассматривала заговорившего с нами герцога. Давая ему понять, что лично я ничего не имею против ясно выраженной благосклонности титулованного поклонника.

Поняв, что сбегать мы уже не собираемся, де'Аскер назвался сам и представил нам своего спутника, в котором я уже давно опознала оборотня из клана волков. Потом он поинтересовался нашими именами и, заверив еще раз, что очень сожалеет о том, что не заметил нас на балу сразу, предложил составить им компанию.

Стоило признать, что собеседником он был приятным. Изысканные комплементы сменялись шутками, юмор которых был настолько тонким, что лишь способный видеть ассоциации там, где они не бросались в глаза, мог их оценить. Мы с Вертой это умели и этим подняли собственную оценку в его глазах.

И где-то в это время у меня начали появляться первые подозрения в том, что все не так безоблачно в нашем общении, как мне хотелось бы. Потому что восхищение нашей внешностью, которое присутствовало в его взглядах, обращенных на нас, сменилось интересом совершенно иного рода. Разобраться с которым я не могла — не хватало опыта. Я еще не подошла к периоду зрелости кошек, когда просыпаются чары обольщения, и не могла похвастаться множеством ухажеров, с помощью которых имела бы возможность оттачивать свою наблюдательность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература