Но для ее брата все было не так. Для ее бедного, много работающего, загруженного брата. Он знал, что на него будут давить все больше и больше и что если в один прекрасный день он ошибется, то его выставят пинком под зад. В WorldView не существует понятия благородства. И в этом нет настоящего счастья, потому что ты хорош настолько, насколько хороша твоя последняя сделка, а еще остается баланс, и как только ты допустишь промашку, считай, ты влип в неприятности. Здесь невозможно быть в роли пассажира, и победителя ждет хорошая награда, так что падать вниз тебе вовсе не улыбается, и ты изматываешь себя все больше и больше. Каждое утро Манго приходится силой вытаскивать себя из постели, и заставлять одеваться, и ехать через самый огромный город в мире в самую огромную мультинациональную корпорацию, пусть не самую, но в его глазах это было именно так, и лучшей наградой, которую он получил (о, он так хотел схватить за грудки кого-нибудь из своих коллег и проорать ему это в лицо), лучшей наградой было то, что он смог отправить Ирен в мир иной в самом дорогом и лучшем ящике и заплатить за выпивку и поминки после похорон. В первый раз в жизни он потратил на свою семью довольно приличные деньги, и все это было ради женщины, которую на самом деле он никогда не знал, не должным образом, не так, как бедная старая Джеки, которая оказалась богаче его, в том смысле, что ходила в «Булл» вместе со своей тетей, и тетя делала ее счастливой. Манго никогда не знал, что эта пухлощекая тетушка с крашеными волосами ходила в школу, которую бомбили во время войны, и что она выросла на музыке Джона Ли Хукера, того старого блюзмена с рекламы пива.
— Я не рассказывала тебе, Джимми, — говорила Джеки, повернувшись к брату, а затем уставившись ему в глаза. — Я встречаюсь с одним парнем уже три месяца, и он хочет, чтобы мы обручились.
Воцарилось молчание. Честно говоря, он никогда не рассматривал глаза своей сестры, оказалось, что они ярко-синие и искрятся, как будто были сделаны из разноцветного стекла, сияют светом, который, казалось, идет прямо из недр ее черепа. Это выглядело пугающе. Ему захотелось отвернуться. Манго подумал, что надо что-то сказать, но он не знал, что именно. Почему она смотрит на него таким взглядом, как будто может прочитать все его мысли, и все же ждет его одобрения?
— Что ты думаешь, Джимми? Я имею в виду, что это недолго, да-да, всего три месяца, но нам хорошо друг с другом, и он обращается со мной так, как будто я какая-то особенная, а я знаю, что я вовсе не такая. То есть я вовсе не хорошенькая и я не умна — не думаю, что уж совсем тупая, но и не сильно сообразительная. А фишка в том, что он обращается со мной так, как будто я особенная, и делает так, чтобы мне было хорошо. Мне кажется, что этого достаточно. Что ты думаешь?
— Я не знаю.
Манго совсем запутался. Почему она с ним так разговаривает? Почему она мешает себя с дерьмом? Почему он никогда не замечал этих синих глаз, которые светились так, что уже было неважно, какая у нес работа — за три фунта в час в булочной, какие у нес духи, какая одежда? В глубине души он считал их с Дебби полными ничтожествами, он знал, что это так и было, но это только потому, что он сам — мудила, через какое-то время после работы в WorldView ценности типа родственных связей перестают для тебя существовать. Невозможно избежать влияния мира богатых. Это та цена, которую ты должен уплатить, продавая себя, проститутка в итальянском костюме. Это не значит, что Джеки тоже нужно так думать.
— То есть, да, конечно, я знаю. Подожди еще несколько месяцев и посмотри, как пойдут дела и все такое, почему бы нет? Если это то, чего ты хочешь, тогда обручайтесь, или же не теряй времени, иди и выходи за него замуж прямо сейчас. Ты не обязана меня спрашивать. Что я об этом знаю?
— Просто интересно было узнать, что ты думаешь, — сказала Джеки, улыбнулась и взяла брата за руку, и Манго так удивился этому жесту, что даже не успел почувствовать неловкости.