Читаем Охотники за каучуком полностью

В предварительных актах граф де Тарука выдвинул требование, чтобы король Франции «уступил ныне правящему и всем будущим королям Португалии, навечно, все права на территорию, обыкновенно называемую Северным мысом, относящуюся к штату Мараньон и расположенную между реками Амазонкой и Винсент-Пинсоном, невзирая на любые предварительные или окончательные договоры, которые могут быть заключены по вопросам владения названными землями и прав на них» (параграф второй требований португальской стороны, представленных в Утрехте 5 марта 1712 года).

Этот знаменитый договор, подписанный 11 апреля 1713 года, который должен был положить конец конфликту, длившемуся к тому моменту более двадцати пяти лет, послужил, напротив, поводом для многочисленных дискуссий, не завершившихся и по сей день.

Восьмой параграф договора 1713 года гласил, что Франция отказывалась от навигации по Амазонке, что оба берега реки принадлежали Португалии и что разделяла владения обеих стран река, называемая Жапок или Винсент-Пинсон.

Что примечательно, в тексте не указывалась ни широта, ни долгота реки Винсент-Пинсон, а также ничего не говорилось о принадлежности территорий в глубине континента.

Отсутствие уточнений на сей счет, случайно или намеренно допущенное полномочными представителями Португалии, и породило путаницу и не прекращающиеся до настоящего времени споры.

Знаменательным кажется и тот факт, что название реки Жапок, отсутствовавшее во временном договоре от 5 марта 1712 года, появилось вдруг в тексте окончательного договора от 11 апреля 1713 года; невольно закрадывалась мысль, что португальцы тайком приписали его — они жалели, что не определили всех своих притязаний до заключения окончательного договора.

Если допустить такую вероятность, нельзя не обратить внимание, насколько зыбко, неполно, неточно описание границ, и еще на одно обстоятельство: по признанию португальских источников, представители этой страны в Утрехте были очень хорошо осведомлены в территориальных вопросах, чего не скажешь о представителе Франции, маркизе д’Юкселе, генерале-дипломате, по воспоминаниям современников столь же неумелом посланнике, как и бездарном военном.

Что же вытекает из этой, словно брошенной для забавы в лицо нашим полномочным представителям, оговорки? А вот такой поворот — вскоре португальцы стали заявлять, что договор определял в качестве границы реку Ойяпок[100], впадающую в океан между четвертым и пятым градусами северной широты, а под названием Северный мыс имелись в виду земли Оранжевого мыса, то есть более восьмидесяти миль побережья.

Французы же утверждали, что речь идет о реке, впадающей в залив Винсент-Пинсон, между первым и вторым градусами северной широты, и никогда не признавали законность непомерных притязаний португальцев, отбиравших у нашей колонии половину побережья и три четверти территории.

Важно отметить, что, если бы речь шла о реке Ойяпок, то нигде, тем более в предварительных требованиях, португальцы не нарекли бы ее рекой Винсент-Пинсон — так она не называлась ни на одной карте. На всех картах, от старинных до современных, она неизменно фигурирует под именем Ойяпок или каким-то сходным.

Таким образом, граница проходила по реке, называвшейся Винсент-Пинсон. Было бы недостаточно доказать, что Жапок и Ойяпок суть одна и та же река, поскольку нигде никогда она не фигурировала ни под именем Винсент-Пинсон, ни под двойным названием, где присутствовало наименование Винсент-Пинсон.

Изучение старинных карт показало, что, напротив, канал Карапапори, следовательно, и река, что впадает в него, неизменно носил одно, а иногда одновременно несколько из следующих наименований: Аравари, Арравари, Аревари, Винсент-Пинсон и Иварипоко. Никто не станет отрицать, что последнее название отличается от Жапок не больше, чем Ваябего — имя, которое в те времена, бесспорно, носила наша Ойяпок.

Франция неизменно настаивала именно на границе по Карапапори — северной части Арагуари, которую Гумбольдт[101] признал истинной Винсент-Пинсон.

Добавим, чтобы закончить это долгое отступление, имеющее для нашего патриотического сознания куда большую ценность, чем просто любопытная географическая информация, что решение этой проблемы не продвинулось с тех пор ни на шаг, несмотря на все заключенные соглашения и франко-бразильские переговоры.

И еще несколько слов для тех, кому неизвестна эта страница нашей колониальной истории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарль Робен

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения