В полном смятении, расстроенный и злой, он поднимается через несколько минут на второй этаж и входит в кабинет губернатора.
— Крышка мне! Сдаюсь! — заявляет он без всякого вступления ошеломленному губернатору и прибавляет:
— Эх вы, фантазеры! Если бы не грибок, ничего бы у вас не вышло!
Ирвин Хервест поднимается со своего кресла. Годы слегка согнули его статную фигуру. Экономические и политические трения между Германией, Соединенными Штатами Америки, Францией и Великобританией становятся все сильнее, их отзвуки достигают колоний и приносят ему множество забот и неприятностей.
Он внимательно оглядывает Шаутера.
— Если я вас правильно понял… вы хотите…
Шаутер почти кричит:
— Я хочу получить саженцы гевеи! Да, да!
Ирвин Хервест улыбается.
— Времена меняются, и с ними меняются люди! Кажется, это сказал Лонгфелло?
Шаутер угрюмо отказывается от предложенной сигары. Достает из кармана толстую обгорелую трубку, которую всегда носит с собой. За долгие годы он обгрыз и изуродовал ее своими длинными желтыми клыками.
Выдыхает облако густого вонючего дыма и ворчит:
— Паршивые времена!
— Времена великих свершений, — возражает губернатор. — Братья Даллье основали компанию «Малай раббер эстейтс».
— А Робертс и ван Ромелаар уже спелись с ними! — не скрывает злости Шаутер.
— Робертс?
— Тот самый, о котором я вам как-то рассказывал! Вместе с которым я был у вас в семьдесят первом году! Жуки его доконали. Я и не обижаюсь на него за то, что он занялся каучуком. Теперь мне и самому придется сделать то же!
Гнев еще клокочет в нем.
— Надо же им было снюхаться именно с этим фантазером!
— Правительство Великобритании весьма заинтересовано в предприятиях подобного рода.
Шаутер обескуражен.
— А ведь одно время вся эта затея с каучуком была правительству глубоко безразлична!
— В настоящее время оно принимает самое живое участие во всем, что связано с каучуком. Особенно здесь у нас — и прежде всего в акционерных обществах! Не думаю, чтобы в этом вопросе могло что-нибудь измениться. Быть может, для вас тоже было бы наиболее удачным решением примкнуть к такому обществу.
Голос Шаутера звучит глухо.
— Этого все равно не миновать! Это-то мне ясно. На моей плантации дела идут из рук вон плохо. Все участки надо засаживать заново. Сэр! Я не в очень-то хороших отношениях с директором ботанического сада. Если бы вы… если бы вы взяли на себя труд попросить его… ведь я из-за этого и приехал…
— Да с удовольствием!
Видно, что у Шаутера гора с плеч свалилась.
— Как видите, дело идет на лад, — продолжает губернатор. — Осуществляется и мой план! В Пераке, в Пуло-Пинанге, здесь, в Сингапуре… Короче говоря, я приказал, чтобы туземцы сажали гевею на своих полях!
— На полях туземцев?
— Да! Когда-нибудь эти поля станут главным богатством Англии!
Шаутер только качает головой от удивления. Но вдруг у него вырывается:
— Постойте! А ведь тут что-то есть!
Он ударяет кулаком по столу.
— Блестящая идея, сэр!
Губернатор кивает, медленно, словно видит перед собой осязаемые черты будущего.