Читаем Охотники за книгами Сезон 1 полностью

Позднее троим полицейским сообщили, что им удалось предотвратить террористическую атаку. Выдали премию и добавили несколько выходных. Хилари Сэнсоун из Второго отряда обошла ключевые СМИ и изложила им ту же историю. Газеты и телешоу остались очень довольны. Свидетели рассказали, что они якобы видели; их воспоминаниям дали якобы правдоподобные объяснения. Впрочем, никто так и не смог объяснить, почему не работали камеры, но с этим было уже ничего не поделать. «Какая-то у него бомба была особенная», — предположил кто-то, и на этом все закончилось.

***

Зато в Братстве прекрасно знали, что произошло. Это было уже третье нападение за неделю. Третий отряд обнаружил мелкого демона на шоссе, ведущем в город. Они гнались за ним на машине несколько километров, преследовали его по зигзагам боковых улочек, пока демон, не знавший местных дорог, не уперся в тупик. Когда Грейс подошла к машине, тело, где обитал демон, превратилось в воду прямо на водительском сиденье автомобиля, который он заставил угнать несчастного одержимого.

Еще один демон, лихой, но глуповатый, угодил в тюрьму за хулиганство и повесил одержимого прямо в камере. Третий отряд узнал об этом только благодаря Сфере. Повешенного не опознали. Полиция похоронила тело. Демон шлялся по городу, выискивая, в кого бы еще вселиться. В этом Третий отряд не сомневался. Первый тоже.

Третий отряд сидел в полном составе в Архиве, когда к ним явилась новая глава Первого. Она быстро спустилась по длинной винтовой лестнице в сопровождении трех мужчин и неведомым образом с ходу нашла дорогу к столу Асанти. Глава Первого отряда одарила каждого из членов Третьего любезной улыбкой и быстрым кивком, но Сэл не могла отделаться от ощущения, что эта новая начальница явилась ее арестовать.

«Они всё знают», — подумала Сэл.

«Ничего они не знают», — возразила Рука.

— Отец Менчу, — начала глава Первого отряда. Потом стала поворачиваться ко всем по очереди. — Грейс. Лиам. Сэл. Асанти. Можно к вам так обращаться? Меня зовут Тавани Шах, я новый командир Первого отряда. Я ознакомилась с материалами касательно вас и вверенного вам архива и хочу сразу же сказать, что искренне восхищаюсь вашей работой.

— Благодарю, — откликнулся Менчу.

— Я слышала, некоторые из вас присутствовали при гибели моего предшественника.

— Да, — подтвердила Сэл.

— Надеюсь, я буду служить вам так же честно, как и он.

«Надеюсь, с тобой будет хоть немного попроще», — подумала Сэл, но оставила эту мысль при себе.

Шах огляделась.

— Прекрасное место. С удовольствием зайду к вам как-нибудь, когда будет время рассмотреть все как следует. А сейчас давайте работать.

Взгляд ее опять устремился на Менчу.

— Я знаю, что в вашем отряде работают очень способные люди, однако мы намерены усилить вашу охрану. — Она указала рукой на троицу, пришедшую с ней вместе. На двоих была красочная форма швейцарской гвардии — Сэл все еще не научилась относиться к этим нарядам всерьез. Третий был в просторном камуфляже — так предпочитали одеваться члены Первого отряда.

— Гвардеец Шаффнер и гвардеец Хюгин, — представила Шах. — С ними Джоки Ваз, из нашего личного состава. Вопрос: могу ли я разместить их у вас, в Архиве?

— Тут и так тесновато, вам не кажется? — высказалась Грейс.

Шах повернулась к ней.

— Согласна с вами. Идеальной ситуацию не назовешь. И мы не слишком довольны серьезным усилением охраны за пределами Архива, даже внутри Ватикана. Ни к чему лишний раз пугать людей.

Грейс кивнула.

— Правильная мысль, — одобрила она.

— Попрошу вас ввести моих сотрудников в курс дела, — распорядилась Шах. — И дайте знать, если я смогу вам еще чем-то помочь.

Она бросила взгляд на лестницу.

— Благодарю вас, Шах, — закрыл тему Менчу.

Шах ушла. Трое военных смерили взглядами членов Третьего отряда. Члены Третьего отряда смерили взглядами их. Повисла недолгая, но очень неприятная для Сэл пауза.

— Вам случалось драться с монстрами? — поинтересовалась Грейс.

Ваз кивнул. Гвардейцы не шелохнулись.

— Успехов, — добавила Грейс.

— А сколько… — начал Шаффнер, — сколько монстров здесь ожидается?

Асанти пожала плечами.

— Трудно сказать, — ответила она. — Насколько я понимаю, от этого места монстры всегда предпочитали держаться подальше. То, что здесь хранится, представляет определенный интерес для нас, людей, а для них — нет. Не стоят для них эти вещи тех усилий, которые нужно приложить, чтобы сюда вломиться.

— В смысле, так было раньше? — уточнил Хюгин.

— Похоже, теперь мы обзавелись вещью, которая стоит их усилий, — пояснил Лиам.

— Codex Umbra, — произнес Ваз.

— Молодец, — похвалила Асанти. — Выучил урок на отлично.

— А что именно демонов интересует в этой книге? — спросил Ваз.

Асанти пожала плечами.

— Убедительного ответа на этот вопрос я пока не нашла.

Сэл хотелось спросить у Асанти то же самое. Хотелось опередить Руку на пару шагов. Дать демону понять, что у нее есть на него управа, есть преимущество. Но она вдруг обнаружила, что утратила способность говорить. И двигаться.

«Отпусти», — попросила Сэл Руку.

«Сперва пообещай хорошо себя вести», — ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за книгами

Похожие книги