Позднее троим полицейским сообщили, что им удалось предотвратить террористическую атаку. Выдали премию и добавили несколько выходных. Хилари Сэнсоун из Второго отряда обошла ключевые СМИ и изложила им ту же историю. Газеты и телешоу остались очень довольны. Свидетели рассказали, что они якобы видели; их воспоминаниям дали якобы правдоподобные объяснения. Впрочем, никто так и не смог объяснить, почему не работали камеры, но с этим было уже ничего не поделать. «Какая-то у него бомба была особенная», — предположил кто-то, и на этом все закончилось.
***
Зато в Братстве прекрасно знали, что произошло. Это было уже третье нападение за неделю. Третий отряд обнаружил мелкого демона на шоссе, ведущем в город. Они гнались за ним на машине несколько километров, преследовали его по зигзагам боковых улочек, пока демон, не знавший местных дорог, не уперся в тупик. Когда Грейс подошла к машине, тело, где обитал демон, превратилось в воду прямо на водительском сиденье автомобиля, который он заставил угнать несчастного одержимого.
Еще один демон, лихой, но глуповатый, угодил в тюрьму за хулиганство и повесил одержимого прямо в камере. Третий отряд узнал об этом только благодаря Сфере. Повешенного не опознали. Полиция похоронила тело. Демон шлялся по городу, выискивая, в кого бы еще вселиться. В этом Третий отряд не сомневался. Первый тоже.
Третий отряд сидел в полном составе в Архиве, когда к ним явилась новая глава Первого. Она быстро спустилась по длинной винтовой лестнице в сопровождении трех мужчин и неведомым образом с ходу нашла дорогу к столу Асанти. Глава Первого отряда одарила каждого из членов Третьего любезной улыбкой и быстрым кивком, но Сэл не могла отделаться от ощущения, что эта новая начальница явилась ее арестовать.
«Они всё знают», — подумала Сэл.
«Ничего они не знают», — возразила Рука.
— Отец Менчу, — начала глава Первого отряда. Потом стала поворачиваться ко всем по очереди. — Грейс. Лиам. Сэл. Асанти. Можно к вам так обращаться? Меня зовут Тавани Шах, я новый командир Первого отряда. Я ознакомилась с материалами касательно вас и вверенного вам архива и хочу сразу же сказать, что искренне восхищаюсь вашей работой.
— Благодарю, — откликнулся Менчу.
— Я слышала, некоторые из вас присутствовали при гибели моего предшественника.
— Да, — подтвердила Сэл.
— Надеюсь, я буду служить вам так же честно, как и он.
«Надеюсь, с тобой будет хоть немного попроще», — подумала Сэл, но оставила эту мысль при себе.
Шах огляделась.
— Прекрасное место. С удовольствием зайду к вам как-нибудь, когда будет время рассмотреть все как следует. А сейчас давайте работать.
Взгляд ее опять устремился на Менчу.
— Я знаю, что в вашем отряде работают очень способные люди, однако мы намерены усилить вашу охрану. — Она указала рукой на троицу, пришедшую с ней вместе. На двоих была красочная форма швейцарской гвардии — Сэл все еще не научилась относиться к этим нарядам всерьез. Третий был в просторном камуфляже — так предпочитали одеваться члены Первого отряда.
— Гвардеец Шаффнер и гвардеец Хюгин, — представила Шах. — С ними Джоки Ваз, из нашего личного состава. Вопрос: могу ли я разместить их у вас, в Архиве?
— Тут и так тесновато, вам не кажется? — высказалась Грейс.
Шах повернулась к ней.
— Согласна с вами. Идеальной ситуацию не назовешь. И мы не слишком довольны серьезным усилением охраны за пределами Архива, даже внутри Ватикана. Ни к чему лишний раз пугать людей.
Грейс кивнула.
— Правильная мысль, — одобрила она.
— Попрошу вас ввести моих сотрудников в курс дела, — распорядилась Шах. — И дайте знать, если я смогу вам еще чем-то помочь.
Она бросила взгляд на лестницу.
— Благодарю вас, Шах, — закрыл тему Менчу.
Шах ушла. Трое военных смерили взглядами членов Третьего отряда. Члены Третьего отряда смерили взглядами их. Повисла недолгая, но очень неприятная для Сэл пауза.
— Вам случалось драться с монстрами? — поинтересовалась Грейс.
Ваз кивнул. Гвардейцы не шелохнулись.
— Успехов, — добавила Грейс.
— А сколько… — начал Шаффнер, — сколько монстров здесь ожидается?
Асанти пожала плечами.
— Трудно сказать, — ответила она. — Насколько я понимаю, от этого места монстры всегда предпочитали держаться подальше. То, что здесь хранится, представляет определенный интерес для нас, людей, а для них — нет. Не стоят для них эти вещи тех усилий, которые нужно приложить, чтобы сюда вломиться.
— В смысле, так было раньше? — уточнил Хюгин.
— Похоже, теперь мы обзавелись вещью, которая стоит их усилий, — пояснил Лиам.
—
— Молодец, — похвалила Асанти. — Выучил урок на отлично.
— А что именно демонов интересует в этой книге? — спросил Ваз.
Асанти пожала плечами.
— Убедительного ответа на этот вопрос я пока не нашла.
Сэл хотелось спросить у Асанти то же самое. Хотелось опередить Руку на пару шагов. Дать демону понять, что у нее есть на него управа, есть преимущество. Но она вдруг обнаружила, что утратила способность говорить. И двигаться.
«Отпусти», — попросила Сэл Руку.
«Сперва пообещай хорошо себя вести», — ответила она.