Летнее солнце пекло кожу. Четырнадцатилетняя Сэл лежала на плоту посреди пруда рядом с бабушкиной-дедушкиной фермой в штате Каролина, а Перри сидел на берегу и читал вслух. Руку она опустила в неподвижную воду. Вода действительно была неподвижной, но при этом колыхалась, ее голова поднималась и опускалась вместе с плотом, а телу было уже не четырнадцать, и ей, черт побери, все это снилось или все-таки нет?
Напрягшись, она разобрала голоса по ту сторону сна.
— Ты его упустила. — Мужской голос, напевный, совсем рядом, не тот, что раньше. — Как так вышло?
— Он книгу открыл, вот как. — Женский голос. — Картинку хочешь?
— Надумала порисовать — у меня в машине есть карандашики.
— Он попытался напасть на меня, — отозвалась женщина. — А попал в нее. Я ее оттащила, а он прыг в окно, поймать не успела.
— Парень за пределами сетки, с наездником в голове, в восьмимиллионном городе. Изумительно — другого слова не подберешь. Сработано на отлично.
Вой сирены.
— Надо же, — произнес мужчина, — быстро они тут прибывают на вызов. Пошли. Как там она…
— Нормально.
— Уверена?
Не открывай глаза, когда лежишь на спине. Это вредно. Их солнце попортит.
Сэл с трудом подняла веки. Над ней склонился мужчина — рыжеволосый красавец.
— Простите. Тороплюсь. Отдыхайте. Утром полегчает.
Он отстранился, с потолка спустились новые тени, поглотили ее.
2
Сэл в служебной клинике, с целым набором диагнозов — вот что будет написано в протоколе, если в ближайшее время кто-то во всем этом не разберется. Она зыркнула поверх головы врача на Коллинза, своего напарника, который, скрестив на груди руки, прислонился к стене и всем своим видом показывал, что предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь, с любыми новостями, только не с нынешними. Голова кружилась.
— Я тебе уже три раза повторила, — сказала она. — Зашел брат. За ним следом еще двое. Я их тебе описала. Сломали дверь. Была драка, очнулась я, когда приехала полиция. Совсем незамысловатая история.
— А брата ты точно видела?
— Естественно. Это точно был Перри. Он с соседями по квартире поругался.
— Дышите, — скомандовал врач.
Она глубоко вдохнула. Стетоскоп холодил кожу.
— В чем проблема-то?
Коллинз поерзал. Если это и была попытка устроиться поудобнее, то, судя по его выражению лица, она провалилась.
— Да нет никакой проблемы.
— Ладно, не гони.
— Вот. — Он передал ей планшет. — Нажми на воспроизведение.
На записи с камеры наблюдения коридор ее многоквартирного дома был залит жутковатым бело-зеленым светом. Сэл увидела себя: она открывает дверь, выглядывает наружу, улыбается, отступает в квартиру, распахивает дверь, закрывает ее.
— Кадры не те.
— Да нет, те. Посмотри на время.
— На них нет Перри.
Коллинз попытался уронить голову на грудь. Второй подбородок ему не позволил.
— Есть предположения?
— Считаешь, что мне привиделось?
— Допустим. У нас есть твои показания, разбитое стекло в гостиной, две кружки растворимого кофе и десятиминутная обрывающаяся запись, которая противоречит твоим словам.
— Смотрите в потолок, — скомандовал врач. — Одними глазами. И раскройте их пошире, пожалуйста.
Фонарик врача прожигал насквозь. Сэл заставила себя не моргать.
— То есть незнакомцев там нет.
— Говорю же — запись обрывается.
— Блин.
— Сэл, да ладно тебе. Китаянка, белый рыжеволосый мужик, неизвестный третий с — цитирую описание — «пожилым голосом с акцентом». Небогато данных.
— Ирландским, — сообразила она. — У белого мужика ирландский акцент.
— Вот порадовала. А то в Нью-Йорке таких мало.
— Кто-то, похоже, подчистил запись.
— Наряд сразу вытащил пленку. Быстро же эти чистильщики среагировали.
Врач отпустил ее веко, она сморгнула розовые пятна с кровавыми прожилками.
— Второй глаз, пожалуйста.
Свет вновь залил все вокруг.
— Они все спланировали, — подытожила Сэл. — Эти непонятно кто. Не могло это произойти случайно. Им был нужен именно Перри. Взломали систему безопасности в здании.
— Логично. В смысле, возможно конечно, хотя и бредово, — вот только камеры у вас без связи с интернетом. Они даже не цифровые. Настоящие честные агрегаты с пленкой, стоят в подвале, а установили их, похоже, еще в те дни, когда я тырил «Плейбой» у старшего брата из-под матраса.
— Фу, гадость какая.
— На ящике, где они установлены, крысы гнездо свили. По счастью, у нас нашелся видеопроигрыватель. Уж ты поверь мне на слово, до наших парней к этим пленкам никто не прикасался. И сменили бы вы домоуправа. Не дом, а трущоба.
— Но брат там был. Где-то. Я его видела.
Врач отложил фонарик, отошел в сторону.
— Все с ней в порядке. Никаких аномалий не вижу.
Сэл зажмурилась, дождалась, когда рассеется розовый туман.
— Спасибо, доктор. Можно мы переговорим с глазу на глаз?
Когда дверь закрылась, и они остались вдвоем, Коллинз, зашипев, опустился в докторское кресло: похоже, ему просто необходимо было выпустить пар. Смотрел он не на Салли, а на костяшки своих пальцев.
— Концы с концами не сходятся, — подытожил он.
— Но я-то знаю, что видела.
— Чем чаще ты это повторяешь, тем страннее все выглядит. На пленке ничего. В смысле — совсем ничего. Никакой крови.