Читаем Охотники за мумиями полностью

Андрей во всю уплетал пожаренную Фенайей утку, Ирина, достаточно надегустировавшаяся еще на кухне, сейчас вяло жевала кусочек пирога:

— Это, конечно, одно и то же, но у рыбаков, как объяснил Тэниталь, все названия даются исключительно на языке их предков. Правда, это безумно интересно, Лен?

Но я их практически не слушала. Все разговоры, что велись за столом, велись где-то далеко от меня. Я была полностью поглощена тем, что сказал Тэниталь. Идалья! Неужели мои предположения верны? Я молча встала из-за стола:

— Вам не понравилось, Элена?

В голове пульсировала лишь одна-единственная мысль.

— Милая Фенайя, Это самое лучшее событие в моей жизни! Я скоро приду.

— Ты куда? — удивилась Ирина.

— Я... мне нужно побыть одной. Фенайя, Тэниталь, мне очень понравился ваш подарок. Скажу больше: вы одни из самых замечательных людей, с которыми мне довелось общаться. Я говорю это от чистого сердца, правда!

Я обняла рыбака и его жену, покружила на руках маленького Тэо:

— Спасибо вам за все!

— Ты сейчас вернешься? — спросил Андрей, а ничего не понимающие Фенайя и Тэниталь только переглядывались, очевидно думая, что меня просто ошеломил подарок.

— Да. Мы очень скоро встретимся, — ответила я и быстро зашагала по направлению к скале.

Раньше у нее не было названья, и мы уже подумывали дать ей его, а тут за нас это сделали сами рыбаки. Идалья! Подойдя к ней вплотную, я запрокинула голову: подъем обещал быть не очень сложным, да и сама она была скорее широкая, чем высокая.

Изодрав руки в кровь, через час я оказалась на вершине. Здесь была небольшая платформа, на которую я и присела, чтобы немного отдышаться. С высоты открывался изумительный вид: море в лучах заходящего солнца, маленькая деревушка неподалеку, бескрайние голубые просторы, багровый закат... Внизу, у подножия, распластались острые камни, на которых я разговаривала с Морским Змеем. Кажется, он оказался прав: мы не останемся здесь надолго...

— Только смерть вернет ее в жизнь у скалы, чье названье Идалья, — прошептала я, посмотрев вниз. — Неужели эти слова и означают дорогу назад?

Я говорила сама с собой, но даже не замечала этого.

— Здесь все так и происходит: нужно просто верить — и все получится. А если я ошибаюсь? Хотя... Какого черта?!

Я разбежалась и, расставив руки, словно крылья, полетела вниз. Ощущение полета — это последнее, что я почувствовала. Как только мое тело соприкоснулось с острыми камнями (язык не поворачивается сказать «разбилось»), я открыла глаза. Справа от меня находились Андрей и Леха, слева — Ирина. Мы стояли перед большой раскрытой книгой с пустыми страницами.

— Не может быть, получилось! — Я начала ощупывать себя. Вроде все на месте. У моих был самый настоящий шок.

— А где Тэниталь? — дожевывая пирожок, поинтересовалась Ирина. Андрей начал непонимающе оглядываться, явно не ожидая оказаться после деревенского пиршества в замке правителя Египта.

— Лена, да объясни же ты, что происходит! — наконец выговорил Леха. — Мы что, вернулись?

Мое лицо просто сияло от счастья:

— Мы вернулись! Ребята, мы действительно смогли выйти из этого кошмарного сна!

— Но как?! — Брови Ирины поползли вверх. — Ведь мы сидели за столом, разговаривали, но тебя долго не было, и мы решили пойти поискать тебя. Выйдя из деревни, мы не успели и глазом моргнуть, как оказались здесь вместе с тобой.

— Ты вспомнила окончание сна? — перебил ее Андрей.

— Нет. Я его поняла.

— Что поняла? — переспросили уже все трое. — Но мы могли вернуться сюда только, если ты вспомнишь его и сделаешь все в точности, как во сне.

— Но. раз мы здесь, получается, я сделала все как надо.

Как бы им помягче сказать, что я бросилась с вершины скаты на острые камни?

— Помните, как мы вышли из библиотеки?

— Да. Мы произнесли странную фразу... Но подождите-ка. — Андреи открыл рот от удивления. — Идалья! Ведь это же новое названье скалы!

— Меня поразило, как вы сразу это не вспомнили. Хотя так даже лучше.

— Но ведь ты же не могла... — напряженно продолжил Андрей. Но, поглядев на меня, без сил опустился на мраморный пол. — Она это сделала! Поверить не могу!

Тут сказанное начато доходить и до остальных. Ирина вообще дар речи потеряла, а Лешка стал возмущенно ходить по комнате:

— Лена, ты что, прыгнула со скалы?!

— Ну-у...

— Ты с ума сошла?!

— Да! То есть нет! В смысле да — я прыгнула, но нет — я не сошла с ума. Понимаете, это была наша единственная возможность вернуться сюда. Не случайно я пошла на встречу с Морским Змеем, не случайно после этого скалу назвали Идальей, не случайно, перед тем как оказаться у моря, в библиотеке мы прочли заклинание. Это был наш шанс!

— Ты хочешь сказать, что после того, как ты упала на камни...

— Упала? — завопил Леха. — Ирина, давай называть веши своими именами. Да от нее бы мокрого места не осталось, если бы это было неверное решение!

— Но оно оказалось верным! — возмущенно при топнула я ногой. — Да что это такое вообще? Вместе того, чтобы радоваться, что мы наконец-то выбрались из этого кошмара, они еще и ругают меня!

— Да. ругаем и будем ругать! — поддержал Анд рей. — Хоть бы посоветовалась!

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги