Читаем Охотники за удачей полностью

— Оставшиеся десять процентов акций разделены следующим образом: по два с половиной процента имеют Рина Корд и Невада Смит; еще по два процента — судья Сэмюэль Гаскелл и Питер Коммэк, президент промышленного банка в Рено; один процент у Юджина Дэнби.

— Сколько стоят акции?

— Годовая прибыль или общая стоимость?

— То и другое.

Он заглянул в свои бумаги.

— Если считать по прибылям за последние пять лет, то пакет меньшинства можно оценить в сорок пять тысяч; по текущему курсу — около шестидесяти. После войны доходность корпорации стала снижаться.

— Что это значит?

— В мирное время спрос на нашу продукцию падает.

Я закурил, прикидывая, не поспешил ли я, назначив ему сотню тысяч в год.

— Скажите мне что-нибудь, чего я не знаю.

Он посмотрел в бумаги, потом — на меня.

— Банк Коммэка отказался выдать кредит в двести тысяч долларов, который запросил ваш отец на финансирование подписанного вчера германского контракта.

Я медленно раздавил окурок в фирменной пепельнице.

— Значит, денег у меня будет маловато?

Макалистер кивнул. Следующий мой вопрос застал его врасплох:

— Ну, и что вы предприняли?

Он посмотрел на меня как на психа.

— А почему вы решили, что я что-то предпринял?

— Вчера, когда я зашел в кабинет отца, вы уже были там. Не думаю, чтобы он вызывал вас только для того, чтобы разобраться с родителями девчонки. Это он сделал бы и сам. Да и потом, когда вы приняли мое предложение. Значит, вы уверены, что получите свои деньги.

Адвокат улыбнулся.

— Я договорился о кредите в «Пайониэр Нэшнл Траст Компани» в Лос-Анджелесе. На всякий случай на триста тысяч.

— Хорошо, — сказал я. — Этого хватит на то, чтобы скупить все остальные акции.

Он снова удивленно воззрился на меня. Я плюхнулся в кресло рядом с ним.

— Ну, а теперь расскажите мне все, что вам удалось разузнать об этом новом виде продукции, которым мой отец так увлекся. Как, говорите, он называется? Пластмасса?

8

В просторном холле Робер накрыл обильный завтрак в сельском стиле: бифштекс с яйцом, горячие лепешки. Убрав последнюю тарелку, он бесшумно исчез. Я допил кофе и поднялся.

— Итак, господа, — сказал я, — излишне говорить, насколько я ошеломлен свалившейся на меня вчера огромной ответственностью за дальнейшую судьбу такой крупной компании. Я пригласил вас сюда, чтобы вы помогли мне решить, как действовать дальше.

— Ты можешь полностью на нас положиться, сынок, — пропищал из-за стола Коммэк.

— Спасибо, мистер Коммэк, — отозвался я. — Похоже, первым делом нам надо бы избрать нового президента компании. Это должен быть человек, столь же преданный ее интересам, как и мой отец.

Я обвел взглядом сидящих за столом, дожидаясь, чтобы тишина стала гнетущей. Стала.

— У вас будут предложения, джентльмены?

— А у тебя? — спросил Коммэк.

— Вчера мне так казалось, но утро вечера мудренее. Я решил, что этот орешек мне не по зубам. Опыта маловато.

Впервые за утро Гаскелл, Коммэк и Дэнби повеселели. Они обменялись быстрыми взглядами. Заговорил Коммэк:

— Очень разумное решение, сынок. Ну, а как насчет Гаскелла? Он недавно вышел в отставку, но, думаю, согласится нам помочь.

Я повернулся к судье.

— Вы согласны, судья?

— Ну, чтобы выручить тебя, сынок, — ответил он. — Только для этого.

Я взглянул на Неваду. Он широко улыбался. Я улыбнулся ему в ответ и повернулся к остальным:

— Ну, проголосуем, джентльмены?

Тут впервые заговорил Дэнби:

— Вообще-то, по уставу нашей компании, президент может быть избран только общим собранием держателей акций, и только большинством акций.

— Так давайте проведем такое собрание, — предложил Коммэк. — Большинство акционеров здесь присутствуют.

— Прекрасная идея! — согласился я. Потом с улыбкой повернулся к судье. — Конечно, если я могу голосовать принадлежащими мне акциями.

— Ну, конечно, сынок, — прогудел судья, доставая из кармана какую-то бумагу и протягивая ее мне. — Вот завещание твоего отца. Утром оно было утверждено. Теперь все по закону твое.

Я взял завещание и весело продолжил:

— Ладно, значит, совещание директоров закончено, и начинается собрание акционеров. Первый пункт повестки дня — выборы президента и казначея компании вместо покойного Джонаса Корда.

— Предлагаю судью Сэмюэля Гаскелла, — улыбнулся Коммэк.

— Кандидатуру поддерживаю, — быстро произнес Дэнби. Даже слишком быстро. Я кивнул.

— Кандидатура судьи Гаскелла внесена в протокол. У кого-нибудь есть другие кандидатуры?

Невада встал и неспешно протянул:

— Я предлагаю Джонаса Корда-младшего.

— Спасибо, — улыбнулся я ему. Потом повернулся к судье и жестко произнес: — Кто-нибудь поддерживает эту кандидатуру?

Лицо судьи побагровело. Он быстро посмотрел на Коммэка, потом на Дэнби. Дэнби побледнел.

— Так я не понял, вторая кандидатура поддержана? — холодно повторил я.

Они поняли, что я загнал их в тупик.

— Поддержана, — еле слышно проговорил судья.

— Спасибо, судья, — сказал я.

После этого все пошло легко. Я купил их акции за двадцать пять тысяч и первым делом уволил Дэнби.

Если у меня и будет секретарь, то не этот чопорный аспид. У моей секретарши будут сиськи.

* * *

Робер вошел в кабинет, где работали мы с Макалистером. Я оторвался от бумаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза