Читаем Охотники за удачей полностью

И на этот раз он не ошибся. Они оба получили награду Киноакадемии «Оскар».

* * *

Клод сидел в баре, глядя в опустевшую кружку из-под виски с горячей водой. Больше он не будет терпеть ее презрительного сочувствия, объектом которого он стал с первой ночи после их свадьбы.

Он вошел в полутемную спальню с подносом, на котором стояла бутылка охлажденного шампанского и два бокала. А потом они начали ласкать друг друга: эта нежность была прекрасной. Он всегда знал, что так будет, и ради этого хранил девственность. Он наслаждался женственными формами ее тела, которое пассивно лежало рядом. Он даже начал слагать стихи в честь ее красоты, когда она прикоснулась к его плоти.

И вдруг она вскрикнула, притянула его к себе — и рванула пижамные брюки. Она перестала быть покорной и нежной, она попала во власть какого-то исступления. Ее настойчивые пальцы сделали ему больно.

Внезапно он почувствовал ужас. Его испугала жадная сексуальность ее тела, которая пробудилась, чтобы пожрать его. В панике он вырвался и выскочил из кровати, прикрываясь пижамой. Она смотрела на него, и ее взгляд обжег его.

— Что ты за мужчина?

Он упал на колени у кровати.

— Пожалуйста! — взмолился он. — Пожалуйста, пойми! Я женился на тебе, потому что люблю тебя, но я не такой, как все. Моя мать говорит, что я натура нервная и тонкая. В следующий раз все будет лучше. Я не буду так нервничать. Я люблю тебя. Люблю!

Но лучше так и не стало. В ее женственности, в ее поразительной чувственности было нечто такое, что пугало его до полной импотенции.

* * *

Дэвид Вулф стоял в дверях ванной, чувствуя, как накатывает волна тошноты. Повсюду — на бело-голубых плитках пола и стен, на ванне, раковине и унитазе — была кровь. Трудно было поверить, что всего полчаса назад дверь его кабинета распахнулась и туда ворвался багровый дядя Берни.

— Быстро поезжай к Рине Марлоу. Только что позвонили из полицейского участка в Беверли-Хиллз: Дунбар покончил с собой.

Дэвид уже бежал к двери.

— Позаботься о ней. У нас отснято материалов на пару миллионов!

Двое санитаров укладывали на носилки какое-то усохшее тело Дунбара. Тело накрыли белой простыней и понесли к выходу. Дэвид посторонился, чтобы пропустить их. Он едва успел закурить, когда услышал снизу пронзительный вопль. Неужели Рина убежала от врача? Но это оказалась не она, а мать Дунбара.

Она с воплями вырывалась из рук двух краснолицых полицейских, пытаясь пробиться к носилкам.

— Мое дитя! Я хочу видеть моего ребенка!

Дэвид с опаской посмотрел на толпу репортеров, прихлынувшую к открывшимся дверям. Матери Дунбара удалось высвободить одну руку, и она уцепилась за перила. Ее пронзительный голос наполнял дом.

— Ты убила моего сына, дрянь! Он хотел вернуться ко мне, и ты его убила!

Дэвид многозначительно посмотрел на Ричардса, старшего охранника студии. Тот подошел к одному из полисменов и что-то шепнул ему на ухо. Полицейские отбросили церемонии и поволокли упирающуюся старуху к задней двери.

— Я сказал, чтобы парни отвезли ее в санаторий доктора Колтона, — сообщил Ричардс.

Дэвид кивнул. Колтон будет знать, что надо делать. К нему часто отправляли кинозвезд протрезвиться. Он позаботится о том, чтобы она молчала, пока не успокоится.

— Пройдем в гостиную, — сказал Ричардс, — я познакомлю тебя с лейтенантом Стэнли.

Лейтенант Стэнли оказался худым седовласым человеком с серым лицом, и Дэвид решил, что он больше похож на бухгалтера, чем на следователя.

— Ужасное происшествие, лейтенант, — проговорил Дэвид. — Вы уже знаете, что здесь случилось?

— Да, — кивнул лейтенант, — думаю, мы уже все выяснили. Несомненно, самоубийство. Но мне не совсем понятна одна вещь.

— Какая?

— Как положено, мы выяснили все, что делал Дунбар в последние часы своей жизни. Перед тем как вернуться домой, он подцепил в коктейль-баре какого-то молодого человека. В баре он вытаскивал довольно пухлую пачку банкнот, а в доме мы денег не нашли. Кроме того, у Дунбара следы ушибов на голове и теле, происхождение которых наш медэксперт объяснить не может. Бармен неплохо описал внешность того парня, так что мы его найдем.

— А зачем это нужно? Вы уверены, что Дунбар покончил с собой. Так что он сможет вам сказать?

— Некоторые типы знакомятся с гомосексуалистом, а потом избивают его и обирают.

— Ну и что?

— А то, что Дунбар — не единственный гомосексуалист в моем районе, и я обязан позаботиться об их безопасности.

Дэвид посмотрел на Ричардса, а потом снова повернулся к детективу.

— Спасибо, что вы согласились со мной поговорить, лейтенант. Я должен сказать, что вы действовали чрезвычайно оперативно и профессионально.

Идя к двери, он успел услышать шепот Ричардса:

— Послушай, Стэн, если эта история попадет в газеты, студии придется плохо. Хватит с нас и самоубийства.

* * *

Спустя четыре месяца похудевшая и посвежевшая Рина уехала в Африку сниматься в фильме «Королева джунглей», а по возвращении неожиданно заболела. Повинуясь какому-то дурному предчувствию, Дэвид велел Айлин положить Рину в больницу под вымышленным именем. Он не хотел, чтобы репортеры пронюхали о ее болезни до выхода фильма на экран.

13

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза