Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Ничего страшного! — Ино улыбнулась. — Я буду стараться еще больше и в следующий раз обязательно получу ее. В этот раз переживу и без премии. Да, я хотела бы ее получить и надеялась на это, но не настолько, чтобы убиваться и грызть локти. А Шикамару действительно молодец! К тому же, у меня сейчас есть другие поводы для радости, — она бросила взгляд в сторону Сая. — Сакура погладила Ино по плечу. Хорошо, что она не сильно переживает. Знакомство с Саем произошло как нельзя в более подходящий момент.

 

— Ну, и наконец — кафедра зоологии позвоночных, — произнес Какаши слова, от которых у Сакуры внутри все сжалось. — От этой кафедры будут два победителя… — неожиданно сказал он. Сакура глубоко дышала. Два?! Это увеличивает шансы! Хоть бы среди них была она! Хоть бы… — Двое из претендентов набрали одинаковое количество баллов за свои заслуги, и комиссия решила в виде исключения дать этой кафедре две премии, — продолжал Какаши. — Первый победитель… — Сакура держалась за сердце, которое было готово выскочить из груди, молясь чтобы прозвучало ее имя. — Наруто Узумаки! — Ощутив некоторую досаду от того, что Какаши озвучил не ее, она бросила взгляд в сторону, где сидели Наруто и Саске. Наруто, радостно вытянув сжатую в кулаке руку вперед, встал со своего стула. И второй победитель, — Сакура закрыла глаза с чувством, будто в этот момент ее должны были расстрелять. — Са… — Тут Какаши закашлялся. Сакура вцепилась в свою рубашку. Сердце на секунду остановилось. Са? Это ведь она? Она? — Саске Учиха! — объявил Какаши торжественным голосом. У Сакуры внутри все оборвалось. Она почти физически ощутила, как пуля пробивает голову.

Комментарий к Глава 5. Премия молодых ученых.

*антропология - наука о человеке

 

**энтомология - наука о насекомых

 

***гидробиология - наука о жизни и биологических процессах в воде.

 

========== Глава 6. Выделение ДНК. ==========

 

Время остановилось. Взгляд Сакуры был направлен на трибуну, возле которой стояли Наруто и Саске, но она смотрела будто сквозь них. Внимание рассеялось, а в голове звучала единственная мысль: «Это провал». Словно издалека слышался взволнованный голос Ино, но смысл большинства слов ускользал, как прыткая ящерица от неторопливого исследователя.

 

— Блин, Сакура… Бедная Сакура. Ты только не унывай! В следующий раз мы с тобой вместе получим эту премию. Обязательно! Прости… Это ведь я постоянно убеждала, что она достанется тебе. Я правда так думала. И насчет себя тоже думала. Давай не будем расстраиваться и сделаем что-нибудь приятное. Сходим куда-нибудь, отвлечемся. Хочешь? Эй, Сакура, что ты молчишь? Пойдем ко мне на кафедру пить чай? У меня еще остались пирожные. А? — Сакура отрицательно покачала головой. В этот момент Хирузен Сарутоби закончил говорить заключительное слово. Раздался всплеск аплодисментов.

— Все в порядке, Ино, не переживай, — чуть слышно произнесла она, вставая со стула. — Иди к Саю, поздравь его. А я хочу пройтись одна. Увидимся в общаге. — Ино крепко сжала ее руку, после чего отпустила, и Сакура смешалась с выходящей из аудитории толпой.

 

Пребывая в прострации, Сакура молча бродила по длинным коридорам. Вокруг раздавались то возгласы поздравлений, то слова утешений.

 

— В этом году победил Неджи, но в следующем обязательно выиграешь ты, Ли! — Сакура заметила смуглого чернобрового мужчину, который стоял рядом с ее нынешним однокурсником Роком Ли, положив ему на плечо свою крепкую руку. — В тебе кипит сила юности! Ты все быстрее идешь к успеху!

— Гай-сенсей! Я не сдамся, вот увидите!

— Я верю в тебя, Ли! — донеслось до Сакуры, которая уходила все дальше от этой своеобразной парочки.

 

Внезапно из-за поворота вырулил Саске, и они чуть не столкнулись лбами.

— Поздравляю, — с достоинством произнесла Сакура, как того требовали приличия.

— Спасибо, — бросил в ответ он. — Теперь вы убедились, что важна не только суть исследований, но и форма их представления? На местных провинциальных журналах далеко не уедешь. — Сакура молча проглотила обиду, словно горький комок. Мог бы ей этого и не говорить. И вообще, после той истории с пуговицей он, казалось, стал еще более неприветлив.

— Все верно, — вежливо ответила она и побрела своей дорогой. Разочарование и несбывшиеся надежды съедали ее изнутри, но она не хотела никому этого показывать, а Саске — в первую очередь.

 

Зайдя в кабинку женского туалета, Сакура села на пол и, достав из кармана носовой платок, принялась беззвучно в него рыдать, избавляясь от нервного напряжения. Она, подогреваемая заверениями окружающих, очень надеялась, что премия достанется именно ей, поможет решить насущные проблемы, а также возвысит в глазах тех, кто недооценивал ее заслуги из-за публикаций в низкорейтинговых журналах. Красивая и стройная картинка, собранная в голове, рассыпалась в прах, словно сожженный лист бумаги. И мало того, еще Саске очередной раз поставил ее на место, ткнув носом в эти самые журналы. Самооценка улетела ниже плинтуса. Неизвестно, сколько бы еще продолжалось пролитие слез, если бы не вибрация телефона, вырвавшая Сакуру из потока страданий.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы