Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Ну, ладно. Что теперь делать… — вздохнул Саске. — Будем есть из моей миски. Кто-то — палочками, кто-то — ложкой. Завтра сделаю тебе вторые палочки.

— Спасибо, — пролепетала Сакура, охваченная теплой волной благодарности и, закрыв багажник, направилась к костру.

 

Сидя рядом с Саске на бревне и запуская ложку в общую миску, Сакура чувствовала какое-то новое с ним единение, отчего досада от забывчивости постепенно рассеивалась, уступая место расползающейся пелене счастья. Рядом стояла большая кружка черного чая, из которой они по очереди совершали глотки, и раздавались веселые потрескивания от горящих дров.

— Как насчёт небольшой прогулки за змеями после ужина? — предложила Сакура. Несмотря на невероятную насыщенность дня, который начался ещё в Токио в комнате ее общежития, пьянящий охотничий азарт поглотил усталость и требовал выхода.

— Разумеется. — Саске оказался солидарен с ней в данном вопросе.

 

Надев плотные брюки, рубашки, резиновые сапоги и вооружившись инструментами для лова, они вышли на ночную охоту. Сакура ещё не до конца осознавала, что это происходит на самом деле: с момента возвращения из Перу прошло два месяца и она даже не мечтала о столь скорой следующей экспедиции. Вдыхая свежий лесной воздух, Сакура старалась впитывать каждое мгновение, проживая его с максимальной самоотдачей.

 

Первую змею заметил Саске: она лежала, свернувшись, под кустом. Опустив сверху длинный крючок, он осветил её налобным фонариком.

 

— Куфия окинавская, — изрёк Саске, присматриваясь к ночной обитательнице леса.

— Угу. — Сакура тоже внимательно разглядывала эту крупную светло-коричневую змею с зелеными пятнами и большой треугольной головой. — Давай уберем! — Она извлекла мешок, куда они совместными усилиями её поместили.

 

— Ты хочешь, чтобы мы нашли то, за чем нас послал Орочимару-сама? — спросила Сакура, когда они продолжили свой путь.

— Я хочу, чтобы мы правильно оценили истинное положение дел, — высказался Саске. — Если эта змея случайно попала сюда в единичных экземплярах, например, из-за нерадивых террариумистов, то мы, скорее всего, ничего и не найдём, да она и не приживется. Если же ее завезли в количестве, достаточном для образования местной популяции, то хочется, конечно, найти достоверные подтверждения.

— Да. Но лучше бы её здесь не было. Неизвестно, как её вселение отразится на здешней природе. — Сакура знала немало примеров, когда чужеродные виды-вселенцы вытесняли местные и нарушали природное равновесие, выполняя роль успешных конкурентов, активных хищников или же злостных вредителей.

— Разумеется.

— Саске! — Она осветила фонариком ближайшее дерево: по нему спускалась змея оливкового цвета с узором из темных пятен. Сняв ее щипцами и зафиксировав на земле, Сакура принялась внимательно рассматривать пойманную добычу. — Это же хабу.

— Да, это хабу. — Саске снял рюкзак достал мешок. — За ними ты однажды чуть не улетела сюда вместе с Кабуто. — Сакура хмыкнула: он явно ее подкалывал.

— Я хотела поехать с тобой, поэтому вызвалась первая, в надежде, что ты вызовешься следом. Но Кабуто оказался быстрее. — Она протянула Саске змею.

— Да, он оказался неожиданно скор, и это навело меня на определённые мысли. Которые потом оправдались. — Саске открыл мешок и помог спрятать добычу. В этот момент они стояли на земле на коленях.

— Но ты очень классно и в тему спас меня от этой перспективы. — Сакура улыбнулась. — И в итоге все встало на свои места. И сейчас мы с тобой тут. И абсолютно одни. — Охваченная счастливым порывом, она подползла вплотную к Саске и, впившись в него губами, повалила на спину.

 

Побродив ещё немного по ближайшим окрестностям, но так и не найдя острочешуйную куфию, за которой их отправил Орочимару, они вернулись на стоянку, где практически сразу завалились спать: ни на что другое сил уже не было.

 

Следующий день начался с хозяйственных забот.

 

После завтрака в виде кукурузной каши Саске оборудовал место для умывания, прикрутив к дереву металлической проволокой пластмассовый рукомойник, который они купили в день прилёта, когда затаривались всем необходимым. Сверху на крышку была положена мыльница, а запасы воды пополнялись из ручья при помощи пластикового ведра.

 

Сакура осваивала рубку дров, что выходило не без трудностей: с непривычки уставали, а то и вовсе переставали разгибаться руки. Процесс сопровождался периодическими спорами: Саске выражал недовольство, что Сакура чрезмерно усердствует в ущерб своему здоровью, а она упрямо заявляла, что все находится под контролем. После небольших перерывов с разминками дело двигалось дальше, и в итоге оставшееся полено было наконец расколото.

 

Погрузиться в прохладный живительный ручей после физических работ было особенно приятно, а мытье, сопровождаемое взаимным намыливанием, очень скоро переросло в страстные игры, которые затем продолжились в палатке.

 

Утолив голод разбушевавшейся плоти сполна, Саске и Сакура стали собираться на маршрут.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы