Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Офигеть! — Реакция Наруто продолжала бурлить. — Ну, вы даете! Конечно, очень неожиданно… — Тут он на некоторое время умолк, должно быть, раскладывая полученную информацию по полочкам, после чего продолжил: — Да уж, зная тебя, Саске, довольно логично, что вы все так по-тихому провернули. Но представляю, если бы мы с Хинатой устроили подобное. Было бы впору подписывать смертный приговор. Хе-хе-хе… С её отцом такое бы точно не прокатило. Ну, что же… — Наруто крепко обхватил Саске и Сакуру за плечи. — На самом деле я просто чертовски за вас рад, друзья! Мои поздравления!

 

Когда они пришли на кафедру, Сакура уже было приготовилась к следующим разговорам и изумленным реакциям, однако происходящая там обстановка вызвала озадаченность. Пробегающая по коридору Карин бросила лишь: «Привет! Я вся в мыле!», после чего мгновенно скрылась в своей лаборатории, через прозрачную дверь которой Сакура также заметила Джуго и Суйгецу. Но почему они здесь, а не в аспирантской?

 

— Что вообще происходит? — нахмурилась она, глядя на Саске.

— Сейчас зайдём отчитаемся Орочимару, заодно и узнаем.

 

Когда Саске и Сакура оказались на пороге его кабинета, Орочимару сидел за компьютером, сосредоточено глядя в экран. Поздоровавшись, они подошли к его столу.

— С возвращением, — прошелестел тот, оторвавшись от монитора и внимательно сканируя их быстро бегающими зрачками. Тут его глаза замерли в области рук и вспыхнули хищным блеском. — Какие кольца… Со змеями… И совершенно… одинаковые! — Лицо Орочимару расплылось в торжествующей улыбке. — Это то, о чем я думаю?

— Да, Орочимару-сама! — отозвалась Сакура, очередной раз удивляясь его наблюдательности и скорости реакции. — Мы расписались на Окинаве.

— Мои поздравления! — с восторгом прошипел Орочимару. У него был такой вид, будто наконец завершился какой-то длительный эксперимент и получились крайне впечатляющие результаты.

— Спасибо! — выразила благодарность Сакура.

— Спасибо, — присоединился Саске и добавил: — Цель, из-за которой мы туда ехали, тоже выполнена. Мы нашли устойчивую популяцию острочешуйной куфии, и она основательно там распространилась. Мы собрали материал с довольно большого числа точек, но конечно, изучили далеко не всю территорию: нужны дополнительные сроки и ресурсы.

— Ну и ну… — присвистнул Орочимару, качая головой. — Значит, все-таки она там прижилась. Надеюсь, это не сильно плохо скажется на местной природе. Я давно говорил, что ваша командная работа впечатляет. Тема по острочешуйной куфии на Окинаве — весьма перспективная и актуальная. Хотите взять себе её в качестве дополнительной к вашим диссертациям? — Сакура, чувствуя, как замирает сердце, посмотрела на Саске и, увидев в его глазах оживленный блеск, утвердительно кивнула синхронно с ним. — Съездить туда предстоит ещё не один раз. Установить полное распространие этого вида на Окинаве, изучить особенности его биологии в данных условиях, чем питается и так далее. В общем, надо подавать на грант. Уверен, успех обеспечен! — Речь Орочимару бурлила энтузиазмом, который тут же охватывал и Сакуру. — Ну а первым делом нужно написать статью по результатам вашей поездки, нанести на карту точки встреч и тому подобное. Вы и так все знаете.

— Разумеется, — кивнул головой Саске.

— У меня тоже есть новости, — сообщил Орочимару, открывая ящик стола и доставая оттуда небольшую коробку, обклеенную бумагой с какими-то печатями. — Вчера на кафедру для вас пришла посылка из Бразилии!

— О! Это от тех авторов, которые описали вид, в точности похожий на наш! — выпалила Сакура.

— Как хорошо, что она уже пришла. — Саске взял коробку. — Нужно сделать генетику как можно скорее, чтобы точно убедиться, что это один и тот же вид.

— Я готова взяться за это хоть сейчас! — Несмотря на то, что Сакура договорилась с Саске не расчитывать, что по молекулярным данным это окажутся разные виды, увидев посылку, она вспыхнула надеждой и нетерпением, словно подоженная соломинка.

— Советую дождаться понедельника, — покачал головой Орочимару. — Вы ещё не видели, что за переполох в лаборатории?

— Кстати, как раз хотели спросить! — спохватилась Сакура. — Почему там такая суета?

— Это продолжается всю неделю, — вздохнул Орочимару. — Начиная с понедельника Тсучи Кин ушла на больничный. И так совпало, что всем понадобилось делать молекулярку, а Карин, которая активно занята новыми методами, все делать не успевает. В результате каждый делает для себя сам, и в лаборатории не протолкнуться. Но сегодня Кин позвонила и сказала, что закрыла больничный. В ближайший понедельник уже выходит.

— Ну и ну… — Сакура переглянулась с Саске и поймала себя на мысли, что данная ситуация может сыграть Кин на руку в вопросе устройства на постоянный срок: все убедились, как она хорошо работает и как без неё тяжело. Решив позже поговорить об этом с Карин, Сакура перевела тему, предложив всем вместе сходить в террариум и устроить туда собранных змей.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы