Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

Когда в недавней экспедиции они продирались с Саске через кусты в поисках змей, или пилили вместе полено, или сидели у костра, поедая из общей миски, или лежали рядом на берегу реки, слушая крики окинавских пастушков и рассуждая, о чем те переговариваются, то Сакура ощущала невероятный душевный подъем, все сильнее осознавая, насколько она находится в своей тарелке и что подобное времяпрепровождение является неотъемлемой частью её жизни. Соотнося подобные чувства с предложением Сасори — перспективным, но накладывающим определённые рамки, она испытывала все больше душевных терзаний. Когда Орочимару предложил тему по дальнейшим исследованиям на Окинаве острочешуйной куфии, Сакура так обрадовалась и воодушевилась, что забыла о том, что возможно в неотдаленном будущем уже будет занята на предприятии по ядам, где опробует себя в новой роли. Но стоит ли вообще пытаться?

 

— Что такое? — спросил Саске в самое ухо.

— Если я откажусь от предложения Сасори уже сейчас, без всяких попыток попробовать, это будет слишком легкомысленно? — на одном дыхании произнесла Сакура, с замиранием сердца ожидая реакции.

— Зная тебя, могу предположить, что для такого решения есть серьёзные основания?

— Мама бы точно не нашла их серьёзными, — хмыкнула она. — Что касается моих аргументов, то… Во-первых, после этой экспедиции я совершенно точно убедилась, что мне действительно необходимо работать в дикой природе. И не раз в год в качестве хобби. Когда Орочимару-сама предложил нам подать на грант и продолжать исследования на Окинаве, я так загорелась! Если получится, то будет и зарплата, и экспедиции. Но, смотри, допустим, Сасори пригласит меня к себе уже через несколько месяцев, а у меня в этом время будет кипеть работа по Окинаве! Я точно не смогу все совмещать! Да, у него отличный проект, очень важный для общества и интересный сам по себе, но я думаю, будет лучше, если он найдёт людей, которым это будет больше по душе, чем мне. И я уверена, что он таких найдёт.

— Разумеется, найдёт, — вставил Саске.

— Да, может я разбрасываюсь выгодными предложениями, но я хочу быть честной в первую очередь с собой, — продолжала делиться Сакура своими размышлениями. — Кто знает, что случится в будущем, но, пока есть возможность, я хочу жить так, как подходит именно мне.

— Я считаю твои аргументы очень убедительными, — уверенно ответил Саске. — Почему ты боишься, что поступаешь легкомысленно? Ты просто ещё раз переосмыслила, что для тебя на самом деле важно. И я, кстати, полностью тебя понимаю. И поддерживаю.

— Ты самый лучший! — в порыве чувств воскликнула Сакура, стискивая его ещё крепче, но тут внезапно их семейную идиллию прервал звонок мобильного телефона. — А это ещё кто? — Она полезла в карман ветровки. На экране горела надпись: «Ино Яманака». — Ино… — пробормотала Сакура, вылезая из гамака, чтобы поговорить. Они не общались со дня отлета на Окинаву. — Алло!

— Сакура! — раздалось из трубки. — Привет! Я видела в окно, как ты выходишь с факультета! Чего не звонишь, не заходишь? Ты давно вернулась? Ты у Саске? В общаге когда появишься?

— Привет, Ино, — ответила Сакура, когда исходящий от подруги поток вопросов и восклицаний подошёл к концу. — Прилетела только вчера! Извини, что не объявилась, нужно было сделать кучу срочных дел… — Она решила поведать новость о замужестве при встрече. — В общаге появлюсь завтра. Наверно в первой половине дня. — В голову пришла мысль, что на этом их веселое соседство закончится, отчего стало немного грустно.

— С нетерпением тебя жду!

— У тебя все хорошо? — Сакура напряглась: в голосе Ино прослеживались излишне возбужденные нотки.

— Не знаю, насколько у меня все хорошо, Сакура, — нервно произнесла та. — Скоро наверно пойму чуть больше. Да что об этом говорить сейчас по телефону. Приходи завтра и все обсудим!

— Эй! — Ответ подруги звучал настораживающе. — Ты меня взволновала.

— Пока для этого нет оснований, Сакура, — немного успокоила её Ино. — Ничего плохого не произошло, это я тебе точно могу сказать.

— Ну, ладно… — Сакура была крайне заинтригована и хотела узнать, что та имеет в виду, прямо сейчас, однако решила не настаивать и потерпеть до завтра.

Комментарий к Глава 54. Новости и планы.

Неожиданно быстро подоспела глава, и я все ощутимее чувствую, как в спину дышит ФИНАЛ.

 

========== Глава 55. Ситуация с Тсучи Кин. ==========

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы