Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

— Да, ее слова можно будет легко проверить, — согласилась Сакура. — И чистосердечное признание будет хорошим тестом на готовность начать новый путь.

— Расскажете мне, о чем речь? — спросил Итачи, который до этого лишь молча слушал.

— О нашей новой сотруднице, — ответил Саске и осветил ему эту не самую приятную историю.

— Кстати, а как именно ты обозначил, что в курсе ее дел? — поинтересовалась Сакура, когда рассказ подошёл к концу.

— Сначала спросил, не ходила ли она в литературный кружок, а потом сказал, что у неё неплохо получается сочинять хокку.

— Не очень похоже на тебя говорить столь завуалированно и изощренно, — вставил Итачи. — Должно быть, она так сильно тебя разозлила, что ты решил насладиться процессом её размазывания?

— Не знаю, насколько именно насладиться, но молча смотреть, с какой наглостью и безнаказанностью она делает и говорит, что хочет приятного мало. — Саске вспомнил её очередное пренебрежительное высказывание в адрес Сакуры. Да, пожалуй, наблюдение за тем, как самоуверенность Тсучи Кин сменяется страхом, действительно вызвало чувство удовлетворения.

— Понимаю твоё желание ее наказать и понаблюдать за эффектом, — отозвался Итачи. — Но если посмотреть на ситуацию с точки зрения перевоспитания Тсучи Кин для нормальной работы в вашем коллективе, то наносить ей ответный удар, находясь заведомо в более выигрышном положении, не принесёт пользы. Так можно получить лишь извинения сквозь зубы и ещё большую озлобленость. Если дать ей возможность самой исправить свои ошибки, то она с большей вероятностью осознает, что действительно вела себя гадко, а ты будешь для неё хорошим примером.

— Хм. — Саске задумался. Он понимал, о чем говорит брат и это звучало довольно логично, но поступить по-другому не мог. Сакура с сосредоточенным видом молча слушала.

— Я понимаю твои чувства и не хочу читать нравоучений, — мягко произнес Итачи. — В конце концов все мы живые люди, и не можем контролировать каждую ситуацию, отметая эмоции и раздумывая, как будет правильнее поступить с той или иной точки зрения. Скорее даю информацию для размышления с заделом на будущее.

— Думаю, что Сакура как раз и показала ей то, о чем ты говоришь. — Саске очередной раз оценил ее великодушие, вспоминая, как та во время вчерашнего разговора искренне желала Тсучи Кин встать на правильный путь.

— Думаю, так и есть, — отозвался Итачи. — Надеюсь, это принесёт нужный эффект. Так. Кажется, мы подъезжаем.

 

Они проехали указатель на аэропорт.

Комментарий к Глава 56. Общий путь.

Всем привет) Новых событий тут было немного (как, впрочем, и в других главах от Саске), своего рода повторение под другим углом перед финальной частью. Остался последний рывок. Не знаю во сколько глав войдут финальные события. Думала получится, одна большая-пребольшая, но сейчас не знаю. Также не знаю насколько быстро выйдет следующая глава, опять много забот, но я потихоньку пишу. Буду рада обратной связи!❤

 

========== Глава 57. Знакомство с родителями. ==========

 

Стоя перед дверью в квартиру, Сакура дрожащими руками искала в кармане связку ключей, а в голове продолжали разыгрываться возможные сцены знакомства мужа с родителями. На странные шутки отца накладывались нравоучения матери, и на фоне всего этого мелькал нервно дергающийся глаз Саске. Несмотря на то, что мама обещала создать как можно более располагающую и дружелюбную обстановку, Сакура была далеко не уверена, что все пойдёт как по маслу. Ключи в кармане почему-то не находились: должно быть, она сунула их куда-то в другое место. Сделав глубокий вдох, Сакура нажала кнопку звонка, и при звуке приближающегося топота сердце забилось быстрее.

 

В следующую секунду дверь распахнулась, и навстречу показались расплывшиеся в улыбках родители. Вместо того, чтобы наброситься на Сакуру с радостными объятиями, как обычно происходило, когда она возвращалась домой после долгой разлуки, они дали команду войти и, преисполненные любезности, начали знакомство с Саске. После того, как обмен именами и вежливыми общепринятыми фразами из серии «Очень приятно» и «Прошу любить и жаловать» подошёл к концу, мама провела их в комнату Сакуры.

 

Оказавшись внутри, Сакура открыла рот от неожиданности: место её узкой кровати заняла широкая двуспальная.

 

— Это наш свадебный подарок! Чтобы вам было комфортнее размещаться при визитах к нам, — сообщила мать, с улыбкой поглядывая на Саске. Сакура заметила, что та фактически не отлипает от него глазами с тех пор, как увидела. Впрочем, это не вызвало удивления: любой матери будет интересно как следует рассмотреть мужа своей дочери.

— Спасибо, — отозвался Саске.

— Спасибо! — поблагодарила родителей следом Сакура. Про кровать она до этого не слышала: на вопросы о размещении мама уклончиво отвечала, что можно не волноваться и все продумано.

— Располагайтесь и подходите к столу, — с улыбкой кивнула мать.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы