Читаем Охотница на змей (СИ) полностью

Вечером накануне они с Сакурой долго обсуждали эту проблему и не могли прийти к единому точному мнению. Несмотря на весь свой высокий уровень профессионализма Тсучи Кин вела себя неподобающе, и Саске считал совершенно однозначным, что нести ответственность за принятие такого человека на работу должен Орочимару, а значит, его осведомление обо всех нюансах — вопрос сам собой разумеющийся. К такому решению подталкивала не только логика, но и эмоции — она посмела издеваться над его женой, за что должна понести наказание. Сакура прекрасно это все понимала и в целом была согласна, однако у неё плотно засел червячок сомнения: Кин последнее время занималась работой над собой и выставление ее из лаборатории, которое являлось вполне вероятным при осведомлении Орочимару, могло послужить ударом и потерей шанса на благоприятные изменения. Саске ценил великодушие Сакуры, но его позиция была твёрдой: Тсучи Кин должна быть наказана за свои выходки.

 

Сакура просила повременить насчёт беседы с Орочимару, и они решили подождать до следующей недели, однако этим утром Саске пришла в голову мысль, что первым делом Тсучи Кин обязана извиниться.

 

Данный разговор произошёл незапланированно. Когда он принёс ей на выделение ДНК своих амфисбен, то она, взяв пробирки, начала диалог вполне мирно:

 

— Надеюсь, это не срочно? А то у меня много работы.

— Нет, не срочно. Займёшься, когда сможешь.

— Благодарю за понимание, — хмыкнула она, а затем не смогла удержаться от едкого комментария: — А то твоя дорогая женушка вынесла мне в понедельник весь мозг со своей пробиркой. — Саске аж передернуло: хоть, он и понимал, что Тсучи Кин пошла им навстречу, взяв образец вне очереди, но это не давало никакого права отзываться о Сакуре с таким пренебрежением. Она явно чувствовала себя безнаказанной, уверенная в том, что о её проделках никто не узнает, а за высокий профессиональный уровень её точно оставят работать дальше. Останется ли она столь самоуверенной, если немного подрезать ей крылышки?

— Тсучи Кин, — назвал Саске её полным именем. — А ты никогда не ходила в литературные кружки?

— Эээ… Нет! — На её лице отразилось удивление. Ещё бы. Он всегда говорил с ней только о работе, и внезапный переход на столь отстраненную тему, должно быть, выглядел весьма странно.

— Хм. Но сочинять хокку у тебя получается весьма неплохо. — Саске тщательно подбирал слова и внимательно следил за её реакцией.

— Ты… о чем? — С непониманием в голосе и страхом в глазах спросила она, нахмурив лоб.

— А на цветы и шоколад не жалко было денег? — продолжал наступление Саске.

— Не понимаю, о чем ты говоришь! — не сдавала позиции Тсучи Кин.

— Не ври, — отрезал Саске. — И мне, и Сакуре прекрасно известно о твоих развлечениях. Ты создавала видимость, что ее преследует тайный поклонник. Зачем? Чтобы поссорить нас?

— С чего… С чего вы взяли, что это была я? — не переставала она отнекиваться.

— И у стен бывают уши, а у шкафов глаза. А, может, за тобой следила скрытая камера? Выбирай вариант, который тебе больше понравится, но это не отменяет того, что ты уличена. — Казалось, Тсучи Кин была приперта к стенке.

— Это… Сакура подослала тебя? — Дерзость в голосе стремительно таяла.

— Нет. Она сама хотела с тобой поговорить.

— И что ты собираешься делать? — Ее глаза быстро бегали, а щеки пылали румянцем: то ли от стыда, то ли от негодования, что она рассекречена.

— Принять участие в вопросе твоей дальнейшей работы здесь. — Саске отметил про себя, как Тсучи Кин вздрогнула. Должно быть, она прекрасно понимала, что его мнение имеет для Орочимару немалый вес.

— Я выполняю свою работу на сто процентов! — Она явно пыталась перевести стрелки. — Ко мне ни разу не было нареканий!

— Поведение тоже играет существенную роль, — твёрдо произнес Саске. — И прежде всего ты обязана извиниться перед Сакурой. — Кин насупилась, глядя на него исподлобья взглядом загнанного зверя. — Если не извинишься, то не о чем даже будет и разговаривать. — Он не видел больше смысла продолжать этот диалог и, развернувшись, зашагал прочь.

 

Кин пришла пообщаться с Сакурой в этот же день и, как Саске узнал позже, действительно извинилась.

 

— Но я сказала, что если извинения не искренни, пусть пребережет их для другого раза, — поведала ему Сакура уже в машине, когда Итачи вез их в аэропорт. — А ещё… Мне в голову пришла мысль, что если она действительно готова исправить ситуацию и начать переход на постоянную работу с чистого листа, то пусть сама идёт к Орочимару-сама и все ему объясняет. О чем я ей и сказала. Так что, будем ждать!

— Интересная идея. — Саске понравилась такая находчивость Сакуры. Подобное требование убивало сразу несколько зайцев. Она сама ответит за свои поступки перед Орочимару и, таким образом, он будет в курсе и сможет принять решение, исходя из знания всех факторов. — Но сможет ли такой человек, как Тсучи Кин, честно все ему рассказать, а не обмануть и не повернуть ситуацию в выгодную для себя сторону? Хотя… Я все равно об этом узнаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы