— Спасибо, — более сдержанно, но с теплотой произнёс Саске. — Для ночной работы в лесу — самое то.
— Пожалуйста. Специально купил для подобных случаев несколько штук во время конференции в Австралии, — пояснил Орочимару. — Примерьте.
«Как обручальные кольца», — мелькнула волнительная мысль в голове у Сакуры, когда часы были надеты. Сердце учащённо забилось, а к щекам прилила кровь.
— Превосходно, — удовлетворенно произнес Орочимару. Саске и Сакура еще раз его поблагодарили.
Другие участники праздника тоже выразили положительные эмоции по поводу этих часов и сошлись во мнении, что для предстоящей экспедиции они будут как нельзя кстати. Ажиотаж был прерван внезапным телефонным звонком Орочимару, который вышел для разговора из аспирантской, и, вернувшись, преподнёс интересные новости:
— Звонил Кинута — мой коллега из национального парка Ямбару в Окинаве. Там наконец-то произошло увеличение численности гадюки хабу, и за последнюю неделю он встретил несколько особей. Этот вид нам очень важен для проекта по культурам клеток ядовитых желёз — его яд обладает особыми свойствами. Но последнее время численность хабу повсеместно сократилась, и не было перспектив для его поимки. Нужно воспользоваться шансом и срочно лететь на Окинаву! Там поймать несколько особей, привести сюда и ввести в культуру клетки ядовитой железы. Это все надо успеть сделать до экспедиции в Перу. Значит так, Саске, Сакура, Кабуто, Таюя, вы — четверо опытных ловцов змей, и я хочу отправить для выполнения этой миссии двоих. Сейчас надо будет оценить возможности и решить, кто полетит на Окинаву. Может, у кого-то есть пожелания? Кинута покажет места, где встречаются эти гадюки.
В комнате воцарилось молчание — каждому было необходимо переварить и обдумать полученную информацию. В голове Сакуры мысли проносились со скоростью молнии. Она помнила по статьям, что Саске немало работал в этом национальном парке, и, скорее всего, первым вызовется именно он. Если она выразит желание вслед за ним, то это будет слишком навязчиво и палевно. А если не среагирует сразу, то это, конечно же, сделает Таюя. Нужно быть первой, пока никто не озвучил свои пожелания!
— Я бы хотела съездить на Окинаву, — вырвалось у Сакуры сразу после этой мысли. Однако дело приняло неожиданный оборот и в следующую секунду взял слово Кабуто:
— Орочимару-сама, помните я еще перед приездом сюда писал вам, что хочу половить змей на территории Японии? Я бы не хотел упускать такую возможность. Надеюсь, вы не откажете мне в этом?
— Да, такой разговор был… — задумчиво произнес Орочимару. — Ты прав, я не откажу тебе в этой просьбе.
— Большое спасибо! — с любезностью в голосе ответил Кабуто. Сакура была в шоке. Вместо манящей перспективы поехать вдвоем с Саске ее ждала глубокая досада. Она что, поедет с Кабуто?! А Саске останется здесь с Таюей?! Сакура была близка к панике. Сразу дать от ворот поворот будет очень глупо и странно. Что же делать?
— Вы работали когда-нибудь в этом парке? — неожиданно строго спросил Саске, глядя на нее.
— Нет, — смущённо пробормотала Сакура. Может, это спасёт ситуацию? Уж пусть лучше с Кабуто поедет Саске, а она останется с Таюей.
— Я знаю там каждый уголок, и будет лучше, если поеду я, — словно прочитав ее мысль, заявил Саске.
— Кинута же сказал, что сам покажет места, где живут эти гадюки, — возразила Таюя. — Уверена, что Кабуто и Сакура справятся. Не обламывай девушку. — Сакура от злости стиснула зубы. Она прекрасно понимала, что Таюя хочет остаться с Саске на кафедре, а ее сплавить с Кабуто на Окинаву.
— Кроме того, — Саске продолжал смотреть на Сакуру, а его голос зазвучал еще более строго, — вы уже пропустили неделю занятий из-за поездки на Хоккайдо. Хотите пропустить еще больше? А экзамены?
— Вы правы, я не подумала, — опустила глаза Сакура, стараясь сдержать радость в голосе. Это было действительно уважительной причиной, чтобы не ехать с Кабуто.
— Погоди, — к внутреннему негодованию Сакуры не желала сдаваться Таюя. — Саске, ты ведь тоже аспирант. Сам не боишься пропустить занятия?
— Я редактирую английские статьи, и мое присутствие на занятиях лишь пустая формальность, — возразил на замечание Таюи Саске. — Я легко сдам экзамен без подготовки.
— А философия?
— Лектор по философии — моя невестка. Мы живем в одном доме, и она легко расскажет мне пропущенные темы за чашкой чая. — Попытки Таюи удержать Саске на кафедре продолжали разбиваться об его железные аргументы.
— Саске-кун прав, — наконец взял слово Орочимару, который до этого молча и с интересом наблюдал за развитием ситуации, словно увлеченный спектаклем зритель. — Сакура останется здесь, будет наверстывать пропущенные занятия и работать с тобой, Таюя, над клеточными культурами, а Саске-кун поедет с Кабуто на Окинаву.
— Как скажете. Вам виднее, — разочарованно хмыкнула Таюя. — А кто будет следить за клеточными культурами, когда мы уедем в Перу?
— Наш лаборант Юкимару, — ответил Орочимару. — Он опытен в этом деле и прекрасно справится.