Читаем Охотница (СИ) полностью

Этот голос… отчаянно боясь поверить в несбыточное, но цепляясь за последнюю надежду, я медленно-медленно подошла к мужчине, взяла за плечо и заставила повернуться лицом ко мне. И встретила взгляд знакомых серых глаз, ласковый и слегка насмешливый.

– Ир! – вскрикнула я начала оседать на землю.

Я даже не потеряла сознание, просто на пару мгновений все поплыло перед глазами. В себя я пришла в объятиях эльфа. Он гладил меня по голове и безостановочно шептал, что все будет хорошо, все плохое закончилось, теперь мы всегда будем вместе.

– Ты жив?

Я ощутила, что по щекам заструились горячие слезы. Странно, грусти я не ощущала, впрочем, как и радости. Внутри все замерло, застыло, и вопрос прозвучал так, словно его задал кто-то чужой.

– Я жив, – Ирдарр с ласковой улыбкой отвел волосы с моего лица. – Все хорошо, теперь тебе нечего бояться. Больше я никуда не уйду.

Вместо ответа я залепила ему пощечину.

– Где ты был? – больное горло пока еще было не в состоянии издать громкий крик, поэтому пришлось ограничиться сиплым шепотом. – Ты представляешь, что я тут пережила? Я думала ты мертв, Дакот тебя раздери! Мертв, понимаешь?

– Мне жаль…

Я попыталась ударить его во второй раз, но Ир мягко перехватил мою руку, и это разозлило меня еще больше.

– Ненавижу тебя! – забилась я в руках эльфа, но тот держал меня словно стальными клещами. – Сначала заставляешь меня поверить, что потеряла тебя навсегда, а когда я с трудом, но все же решаю жить дальше, ты заявляешься обратно, весь такой героический, спасаешь меня и думаешь, что я без раздумий брошусь тебе на шею?

Ирдарр опешил от такой отповеди и разжал руки. Я хотела вскочить на ноги, но сил не хватило даже на такую малость.

– Я ни на что не рассчитывал, – осторожно начал эльф, поддерживая меня за плечи. – Я хотел вернуться сразу же, но меня задержали непреодолимые обстоятельства, а пока я разбирался с ними, прошло слишком много времени. Ты исчезла, я долго искал тебя, а когда все же нашел, ты была не одна. Представь мое удивление!

Я смутилась, но решила не сдавать своих позиций.

– Не тебе обвинять меня в предательстве, – покачала я головой.

Ирдарр понял, что я намекаю на его кратковременную службу моему дяде и покаянно повесил голову.

– Согласен. Вся эта цепочка началась именно с меня. Прости. Когда я увидел, что ты счастлива с другим, я решил, что должен извиниться и оставить тебя в покое, но все же окончательно уйти так и не смог. Я ждал, видел, как вы с магом расстались, наблюдал, как ты сдавала экзамены в Риранде, отправился следом за тобой в Ведин. Я держался на расстоянии, убеждал себя, что присматриваю за тобой, охраняю и, как показал сегодняшний день, хорошо, что я оказался рядом. Я всегда знал, что рано или поздно, они снова напомнят о себе.

– Кто? – я провела ладонью по лицу, пытаясь привести мысли в порядок.

– Ты его не узнала? – недоуменно нахмурился эльф. – Напавшего на тебя мага?

Я покачала головой, и Иру пришлось объяснить:

– Это был Сирил, один из подручных твоего дяди. Он говорил, что вы уже однажды встречались.

Словно кошмарный сон, память воскресила ту нашу давнюю встречу в Академии Риранда.

– Они уже потеряли надежду отыскать тебя, – продолжал Ирдарр, – но внезапно все изменилось. Ты чем-то себя выдала.

Ну конечно! Я знала, что экзамены были плохой идеей. Как можно было поступить так беспечно и поддаться этому ложному чувству безопасности!

– Айрен, прости меня, – эльф осторожно взял мое лицо в ладони. – Я понимаю, что не имею права даже надеяться, что ты когда-нибудь простишь меня, но знай, что сделаю для этого все возможное.

Я вздохнула и медленно поднялась на ноги. Все тело ныло, но это от стресса, к утру пройдет. А вот локоть, про который я на время забыла, угрожающе наливался ноющей болью. До постоялого двора я доковыляла с трудом. Хозяин лениво протирал стойку грязной тряпкой. Завидев меня, он смущенно спрятал тряпку и услужливо поспешил мне навстречу:

– Госпожа, а мы вас заждались. Вас там ждет какой-то важный гость.

– Кто? – перепугалась я.

– Не знаю, – хозяин вернулся за стойку и начал протирать стаканы. – Маг какой-то.

На негнущихся ногах я вошла в общую залу. В этот час посетителей было хоть отбавляй, но его я заметила сразу. Ситуация все больше походила на дешевый фарс, на глупую комедию, одну из тех, что демонстрируют на городских ярмарках заезжие скоморохи. Ремар тоже учуял меня в одно мгновение. Он резко поднялся из-за стола, стремительно преодолел расстояние между нами и скороговоркой произнес, с трудом выговаривая слова:

– Я так волновался! Внезапно я почувствовал, что ты в опасности, и бросился сюда, забыв обо всем, – он осторожно взял мою руку и сжал в своих ладонях. – Ох, Айрен, я так сожалею! Я повел себя, как самый настоящий осел, глупый и ревнивый осел. Сможешь ли ты простить меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги