Читаем Охотница (СИ) полностью

Ремар презрительно фыркнул, давая эльфу понять, что тот сморозил явную глупость.

– Не совсем, – ответила я. – Упыри – довольно трусливый вид нежити. Они остерегаются нападать на людей, предпочитают питаться падалью. Но когда упыри сбиваются в большую стаю, они теряют всякий страх.

– Но как же защитный контур…

– Их не меньше трех десятков. Если набросятся всем скопом, не выдержит и распадется, – отрезала я.

– А они набросятся, рано или поздно, – мрачно предрек маг. – Пока они чего-то выжидают. Возможно, набираются храбрости, а возможно, еще не вся стая собралась. Мы должны быть готовы, когда это случится. Заклинания здесь практически бесполезны – упырей слишком много, и они слишком подвижны, чтобы мы сумели попасть в цель. Остается одно – спасаться бегством.

Заразившись нашим беспокойством, Ирдарр резко вскочил на ноги, намереваясь бежать за лошадьми. Ближайший упырь недовольно заворчал, буравя эльфа крошечными глазками.

– Не провоцируй их, – я медленно приблизилась к Иру и положила руку ему на плечо. – Быстрые движения их раздражают, срабатывает охотничий инстинкт. Постой на месте, подожди, пока упырь успокоится и отвлечется, а я приведу лошадей.

Но на всякий случай я осталась рядом с эльфом. Упырь еще какое-то время поворчал, пристально разглядывая нас, но, видя, что мы не двигаемся, отвернулся, опустился на все четыре лапы и отбежал в сторону. Я позволила себе перевести дух и, по-прежнему стараясь двигаться медленно и плавно, направилась к лошадям. Расположившись на ночлег, мы укрыли их у самого подножия холма, старательно стреножив. Это нас и спасло. Почуяв рядом присутствие целой стаи кровожадной нежити, лошади запаниковали. Если бы их ничто не сдерживало, они помчались бы прочь, не разбирая дороги, бросив нас на произвол судьбы. Мы оказались бы окружены со всех сторон. Телепортироваться ночью – верное самоубийство, враги превосходят числом, а в скорости бега мы упырям явно не соперники. Так что теперь наше спасение целиком зависело от лошадей. Однако заставить их повиноваться оказалось непростым делом. Лошади пришли в настоящее неистовство, и, стоило мне освободить их, встали на дыбы, едва не раздробив мне челюсть копытами. К счастью, вовремя подоспел волкодлак. Он забормотал что-то тихое и успокаивающее, и лошади постепенно позволили нам приблизиться.

– Ты не боишься колдовать? – испуганно поинтересовалась я у Ремара. – Упыри разозлятся, почуяв магию, и набросятся на нас.

– Об этом уже не стоит беспокоиться, – напряженным голосом ответил маг. – Посмотри вокруг. Они уже готовы к атаке, у нас в запасе всего несколько мгновений.

Я не стала следовать совету волкодлака. Я и так прекрасно представляла себе, что сейчас происходило вокруг: упыри дождались вожака, оценили свои силы, и теперь выстраиваются полукругом, чтобы ни одна добыча не ускользнула из ловушки.

– Пора, – по примеру Ремара мы вскочили на коней. – Держитесь прямо за мной. Когда я пробью брешь, у нас будет всего несколько мгновений форы.

Нежити наша бурная деятельность совершенно не понравилась. Самый крупный упырь, по-видимому, вожак, коротко взвизгнул, и вся стая пришла в движение. Самые первые и отчаянные бросились на защитный барьер, но сверкнула яркая вспышка, и нежить разметало в разные стороны. Однако желающих полакомиться нами не убавилось. Вновь и вновь голодные упыри кидались в атаку, и каждый раз их отбрасывало прочь. Однако я, как маг, прекрасно видела, что для защитного барьера каждая попытка нежити прорвать его не проходит даром. По куполу поползли невидимые обычному человеку трещины. Ремар понял, что нужный момент, наконец, настал. Маг выпрямился во весь рост, нараспев прочел строчку неизвестно мне заклинания, начертил в воздухе три ярко-алые руны и дунул на ладонь. На десять ярдов вперед по земле прошла огненная дуга, оплавив кусты, вычернив деревья и траву. Упыри, оказавшиеся на пути огненной стихии, рассыпались прахом. На мгновение перед нами открылся путь к спасению.

– Вперед, скорее! – крикнул Ремар и первым пустил лошадь с места в галоп. Не заставляя повторять дважды, мы бросились следом.

Надо отдать им должное, опомнились упыри удивительно быстро. Один, самый прыткий, даже бросился наперерез, отчаянно прыгнул и попытался вцепиться зубами в мой сапог, но я метнула сфероид, и оплавленная тушка рухнула под копыта лошади. Остальные учли опыт незадачливого собрата и решили взять нас измором. Преследователи не отставали всю ночь, до самого рассвета из-за спины доносился пронзительный визг нежити, лучше хлыста подгонявший наших лошадей. Лишь когда из-за горизонта показался первый луч солнца, упыри, теряющие зрение при дневном свете, начали отставать. Прошло еще через какое-то время, и мы осознали, что больше не слышим погони. Только тогда мы осмелились остановиться и дать передохнуть вконец измученным лошадям.

Глава 9. Сквозь мрак

Перейти на страницу:

Похожие книги