Читаем Окликни мертвеца полностью

— Тогда был. А убийства не видел, — с сожалением добавил Сэмми.

Ну конечно, ему повезло найти собачий череп в качестве трофея, а видеть настоящее убийство — редкая удача. Непонятно, то ли теле- и видеокошмары притупили чувствительность мальчика, то ли смерть просто его не волнует. Может быть, он придерживается деревенского представления о природе с окровавленными клыками и когтями, подумала Мередит.

— А что видел? — спросила она.

— Вообще ничего. Ничего не увидел, потому что там был он.

По спине озноб пробежал.

— Кто?

— Он, конечно. — Сэмми ткнул пальцем в сторону обугленного остова бунгало. — Старик Гарри. Крался по саду, я чуть на него не напоролся. Видно, перелез через стенку, как я. Темно было, я его не сразу увидел. Потом чуть не столкнулся. Он меня не заметил. Смотрел за девчонкой.

Сэмми принялся ковырять кору, обнаружил под ней жука, осторожно положил на ладонь и начал покачивать.

Господи, взмолилась Мередит, не дай ему умолкнуть! Вполне может в последний момент замолчать, уже дергается и увиливает.

— А она что там делала? Ты узнал ее?

— Тогда нет. Не узнал. Только когда в церкви увидел. Ее Кейт зовут. — Сэмми насупился. — Непонятно, если хозяева ее знают, зачем в окно подглядывать? Для чего?

Он поднес поближе к собеседнице жука для осмотра, подтолкнул его пальцем, и устрашающее насекомое грозно вздыбило зад, словно маленький скорпион.

— Бабушка говорит, он называется «чертов возница». Подходяще, правда? У вас спичечный коробок есть?

Мередит качнула головой, Сэмми посадил жука на ветку, и тот заспешил прочь.

— Когда ты ее увидел, она в окно смотрела?

— Угу. На кухне. Чего-то там видела. А старик Гарри за ней смотрел.

— Что дальше?

Мередит затаила дыхание. Однако ее ожидало разочарование.

— Я смылся. Не хотел попасться на глаза старику Гарри. Он меня не любит. Поганый старый гад. Вечно думает, будто я шастаю вокруг его гаража, хочу чего-нибудь спереть. Поэтому, как только его увидел, сразу махнул через стенку. Больше ничего не знаю. — Мальчишка вытаращил глаза с искренним любопытством. — Думаете, его старик Гарри пришил?..

— Никому не известно, кто убил мистера Пенхоллоу, — ответила Мередит.

— По-моему, та самая бешеная девчонка, — заявил Сэмми. — Набросилась на моего папу только за то, что он закурил. Папа сказал, что жалеет любого мужчину, который с ней свяжется. Настоящая чокнутая, папа сказал.

Он сполз с дерева на землю.

— Больше ничего не знаю. Ничего сказать не могу. Не пойдете в полицию?

— Я должна сообщить, что ты видел Гарри в тот вечер.

Сэмми снова нахмурился, потом пожал плечами:

— Ладно. Какая разница? А не скажете, что я влез к вам на кухню? Хотя я не лез, — торопливо добавил он.

— Не скажу. Только пообещай не обкрадывать стариков и старушек. Моя соседка живет на одну пенсию, и пропажа денег, даже самых малых, для нее беда. Тебе ведь не понравилось бы, если бы кто-то таскал деньги у твоей бабушки, правда?

Мальчишка помрачнел.

— Я бы сроду не взял, если б она не оставила сумку в тележке. Да там и ничего не было, одна мелочь с читательским билетом, а книжек я не читаю. Ох, только не учите меня! Я больше не буду… — И он хитро поставил условие: — Если вы на меня не настучите. Обещали.

— Обещала.

Нельзя сказать, сдержит ли Сэмми свое обещание, но, возможно, попробует, и это лучшее, на что можно надеяться.

Парнишка счел вопрос закрытым и по примеру своих предков, странствующих торговцев, решил закрепить сделку в конкретной осязаемой форме.

— Хотите косточку собаки Гарри? — щедро предложил он. — Череп я себе оставлю, а вы берите любую другую. Можете даже хвост.

— Спасибо, — ответила Мередит. — Возьми все себе.

Глава 17

Мередит не забыла про званый ужин. Она собиралась сразу же позвонить Алану, рассказать об открытиях, но на беседу с Сэмми Джоссом ушло время, а теперь смысла нет — он заедет за ней через час. Разумеется, вся одежда пропиталась гарью от пожарища. Надо не только почиститься, но и принести себя в презентабельный вид. Лора всегда стильно выглядит. Не хочется отставать или показывать, что она не старалась.

Навести лоск нелегко. Мередит никогда не была рабыней моды. Вовсе не из-за высокого роста в пять футов десять дюймов. Все супермодели долговязые. И не из-за прирожденной неряшливости или равнодушия к внешнему виду — если на то пошло, она, напротив, слишком аккуратная, организованная. Даже выплачивая ипотеку, не может пожаловаться на бедность. Просто покупка одежды причиняет душевные и физические мучения.

Слишком уж многое тут неприятно, поэтому вряд ли удастся когда-нибудь решить проблему. Для начала в свете флуоресцентных ламп в магазинах лицо становится мертвенно-бледным, под глазами образуются тени, возникает призрачная маска, как у ряженых на Хеллоуин. От примерки к примерке все хуже и хуже — волосы встают дыбом, макияж размазывается, физиономия приобретает дикое выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы