Читаем Окно в спальню. Берегись округлостей! Испытай всякое полностью

— Недостающие нити! Черта с два! Ты был с этой девчонкой Бушнелл. Небось ворковали и чирикали и целовались в щечку. Она же считает тебя героем.

— Я решил, что мне лучше уйти на то время, пока Селлерс дает интервью прессе. Я не хотел его смущать.

Берта фыркнула.

— Ты втюрился в нее как дурак!

— Выяснили что-нибудь? — спросил я.

— Ты был прав, как всегда, дружок. Хозяин коктейль-бара тоже участвовал в рэкете. Вероятно, и у Боба Элджи-на рыльце в пушку. Но они не хотели делать грязную работу. А Амелия Джаспер была готова на все. Вот так она зарабатывала на жизнь последние пять лет.

Удивляет только, как она вышла на Минерву Карлтон. Очевидно, Клэр нечаянно проболталась о том, как они проводили время на пляже…

— Кто-нибудь признался? — спросил я.

— Клэр думала, что просто развлекает тетушку рассказом о своих приключениях, — продолжала Берта, не обращая на меня внимания. — А тетушка поощряла ее своей заинтересованностью, и, таким образом, ей стали известны факты и…

— Удалось ли Селлерсу добиться признания? — перебил я ее.

— Удалось ли ему? — сказала Берта с восхищением. — Ты бы посмотрел, как он работает! А ведь только одной рукой! Всего лишь разок прошелся резиновой дубинкой, как они сразу же наделали в штаны.

— Кто раскололся?

— Как ни странно, первым раскололся мужчина.

— Том Дэрхэм?

— Да.

— Ну и как же обстояло дело?

— Они шантажировали Минерву, угрожали рассказать мужу. Том Дэрхэм встретился с ней в «Кабаните». Минерва обещала передать деньги в субботу вечером в мотеле «Коузи Дэлл». И написала название мотеля на оборотной стороне меню. Когда они ушли, Люсиль, следившая за Минервой, оторвала клочок меню с адресом мотеля. В субботу шантажисты не пришли. Очевидно, испугались. Минерва продолжала настаивать на встрече именно в этом мотеле. И они, наконец, согласились. В следующую субботу она приехала в «Коузи Дэлл» с Доувером Фултоном. Когда появились шантажисты, она представила им своего «мужа», который якобы неожиданно приехал из Колорадо. Она сказала, что во всем ему призналась и он ее простил.

Завязалась ссора. Дэрхэм, обезумев от неудачи, бросился на Фултона. Фултон выхватил пистолет, выстрелил, но промахнулся и попал в Амелию.

Дэрхэм вырвал у него пистолет. Фултон прыгнул на Дэрхэма и тут же получил пулю в лоб. Он не струсил и поплатился за это. Минерва попыталась спастись бегством, но получила пулю в затылок. Дэрхэм — первоклассный стрелок.

— А сумка?

— Точь-в-точь как ты говорил. Они хотели отчитаться за третью пулю.

— А Люсиль Холлистер?

— Они хотели предложить ей выгодную сделку. Ведь они следили за ней. Хотели перехватить ее, когда она будет выходить из дома. Но тут появился ты и помешал их планам. Обе женщины последовали за тобой, сначала во внутренний дворик, а потом и в спальню.

— Ты имеешь в виду Амелию и Сюзи?

— Да. Господи, какой же ты тупой! Неужели трудно оглянуться и проверить, не идет ли кто за тобой следом?

— Когда видишь, как перед тобой раздевается девушка, оторваться совершенно невозможно.

— Вот что бывает, если твой компаньон — мужчина. Придется купить тебе подзорную трубу.

— Да. Не мешало бы. Так ты говоришь, они за мной следили?

— Не за тобой, а за домом.

— Понятно. Они наблюдали за домом, но когда появился я, они последовали за мной.

— Именно так. Они никак не могли понять, откуда взялась Люсиль, и приняли ее за детектива. Поэтому и боялись ее и хотели с ней договориться. Конечно, прочтя сообщение об убийстве в «Коузи Дэлл», они сразу догадались, что и ты там был, и не один, а с Люсиль. Ее они узнали по описанию. Она ведь околачивалась в ночных клубах, и они ее часто там видели. Но они не знали, почему она за ними следит.

В тот вечер Амелия и Сюзи подошли совсем близко к открытому окну и слышали весь ваш разговор… Люсиль сама себе подписала смертный приговор.

Элси Бранд легонько постучала в дверь.

— Представитель страховой компании хочет видеть Дональда Лэма, — доложила она.

Берта расплылась в улыбке:

— Пусть войдет. — И, обращаясь ко мне, сказала почти нежно: — Ты не откажешься от моей помощи, дружок?

БЕРЕГИТЕСЬ

ОКРУГЛОСТЕЙ!

Предисловие

В течение нескольких лет мои книги о Перри Мейсоне включали предисловия, описывающие интересных личностей в области судебной медицины. Книги посвящались людям, о которых говорилось в предисловиях.

Однако в книгах о Берте Кул и Дональде Лэме, которые я пишу теперь (под псевдонимом А.А. Фэйр), мне хочется удалиться с поля судебной медицины и поведать читателям кое-что любопытное о людях, непосредственно осуществляющих правосудие.

Эта область включает проведение законов в жизнь, расследование преступлений и пенологию[2].

Лишь немногие сознают, до какой степени наши исправительные учреждения являются, по существу, фабриками преступлений. Профессиональным пенологам известны необходимые реформы, но они не решаются говорить о них из-за общественной апатии в одних случаях и враждебности — в других.

Мой друг Артур Бернард — начальник тюрьмы штата Невада в Карсон-Сити.

Это маленькая тюрьма — настолько маленькая, что Арт Бернард лично знает всех ее заключенных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы