Читаем Око Дьявола полностью

– Отлично, Чейз, – сказал Алекс. – Можешь теперь сбросить скорость? И дотянуть до суши?

Словно в ответ, двигатель выключился. Мы начали терять скорость. Пока машина тряслась и скрежетала, преодолевая звуковой барьер в обратном направлении, нас поддерживали в воздухе антигравы. Я продолжала стискивать ручку, пытаясь чуть ли не силой задрать нос скиммера.

– Я все еще в офлайне, – сообщила Лира.

Я тоже, детка.

Насчет радиопередатчика я не очень беспокоилась. Я взяла на Салуд Дальний два коммуникатора – один в виде ожерелья, другой в виде браслета. В тот день я надела браслет, с которого и подала сигнал бедствия.

– Береговая охрана, слушаю вас, – ответил женский голос.

– Береговая охрана, мы падаем. Нуждаемся в срочной помощи.

– Пожалуйста, успокойтесь и опишите вашу проблему.

– У нас отключилось управление.

Мы снова теряли высоту. На этот раз падение не было свободным, но мы все равно быстро снижались.

– Назовите ваше местонахождение.

Лира сообщила координаты, и Береговая охрана ответила, что помощь скоро будет.

– Лучше поторопитесь, – посоветовала я.

Мы продолжали тормозить. Внезапно ко мне вернулся вес.

– Алекс, – сказала я, – антигравы опять отрубились.

– Вы решили свою проблему? – спросил голос из Береговой охраны.

– Нет, – ответила я. – Алекс, держись.

Мы врезались в гребень волны, подпрыгнули и тяжело упали на воду. Удар швырнул меня на ремни. Я услышала голос Алекса: «Прекрати, Чейз!» – как будто в этом была моя вина. Потом кабина начала заполняться водой. Алекс пытался вытащить меня из кресла. Однажды он уже спасал меня в такой ситуации, и я сочла это хорошим знаком.

Вокруг все потемнело и закружилось.

– Держись, Чейз, – говорил Алекс. – Держись. Мне одному не справиться.

Но он справился. Когда я снова увидела дневной свет, мы плавали в воде, держась за одно из кресел.

– Ты цела? – спросил Алекс.

Я огляделась. Со всех сторон нас окружал океан. Скиммера нигде не было видно. Прошла минута, прежде чем я смогла ответить.

– Бывало и хуже, – наконец проговорила я.

– Переломов нет?

Похоже, все было в порядке.

– Наверное, нет.

– Ладно. Думаю, ты бы почувствовала.

– Догадываюсь. Где скиммер?

– Ушел на дно. – Алекс проследил, чтобы я крепче держалась за кресло. – Не наваливайся на него так.

– Хорошо.

Алекс отпустил меня, и я пошевелила ногами, пытаясь принять вертикальное положение.

– Скоро они прилетят, – сказал он.

– Надеюсь. Сколько прошло времени?

– Всего несколько минут.

– Ты вызывал Береговую охрану?

– После того, как мы упали? Нет.

– Почему?

– Был слишком занят, удерживая твою голову над водой.

– Ладно, попробуем еще раз.

Мне ответил тот же оператор.

– Помощь уже в пути, – сказала она. – Минут через пятнадцать будут на месте.

– Хорошо, спасибо.

– Продолжайте подавать сигнал.

Я оставила коммуникатор включенным.

– Алекс, спасибо, что вытащил меня.

– Не за что. Вспомни об этом, когда захочешь очередного повышения зарплаты.

Для двух человек одного кресла явно было маловато. Стоило одному из нас чуть сильнее навалиться на него, как оно уходило под воду.

– Чейз, ты когда-нибудь слышала о такой вот неисправности?

– Кто-то сделал это специально, – сказала я. – Либо повредил искина, либо подсоединил паразитную систему.

– Уверена?

– Вполне. Даже если бы искин просто отказал, скиммер не повел бы себя так. Не могу понять только одного: под конец все-таки включились антигравы.

– Те, кто это сделал, не хотели нашей гибели.

– В самом деле? – Я обвела взглядом пустое небо.

– Если бы мы погибли, это привлекло бы внимание слишком многих людей. Катастрофу наверняка связали бы с Викки. Кто-то хочет от нас избавиться, но не желает делать себе рекламу.

– Значит, это своего рода предупреждение?

– Да. Пожалуй, да.

Накатилась еще одна волна.

– Во что же она ввязалась, черт бы ее побрал?

Мы дрейфовали в ожидании спасателей, глядя друг на друга. Вдруг глаза Алекса расширились. Он смотрел куда-то через мое плечо.

Я обернулась.

Метрах в сорока-пятидесяти из воды поднимался длинный черный хвост, раздвоенный на конце. Несколько секунд он стоял прямо, затем с плеском опустился.

– Лучше поторопитесь, – сообщила я Береговой охране.

Существо в воде, похоже, никуда не собиралось уходить. Хвост снова поднялся и опустился.

– Не нравится мне это, – пробормотал Алекс.

Я с радостью обнаружила, что не потеряла скремблер. Я понятия не имела, как он подействует на нервную систему рыбы, плавающей в океане другой планеты, но считалось, что он способен поразить практически любую живую цель. Достав оружие, я попыталась вытряхнуть из него воду.

– Он будет работать после того, как побывал в воде? – спросил Алекс.

– Должен работать даже под водой.

– Тогда зачем ты пытаешься его высушить?

– Думаю, не помешает. – Я поставила режим на «смертельный». – Ты что, хочешь со мной спорить?

– Нет.

– Знаешь, это неважная идея. Я здесь единственная с оружием.

– Знаю.

– Тебе тоже следовало бы его носить.

– Чейз, обычно я в нем не нуждаюсь. Я антиквар.

– Даже если оно понадобится один раз, этого достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги