Читаем Око небес полностью

Она медленно опустилась на колени, не сводя взгляда с брата своего давнего врага. Как миссис Фарго и ожидала, в его глазах появилось торжествующее выражение, когда она положила пистолет на каменный пол и начала выпрямляться.

Реджинальд убрал пистолет от головы Антонио, направил его на Реми и победно осклабился:

— Ты, тупая курица…

Он даже не заметил, как вторая рука его противницы скользнула за спину и сжала пистолет Гуерреро: все его внимание было приковано к ее глазам и к той ее руке, которая положила на пол «беретту».

Ее выстрел с левой руки попал Реджинальду высоко в плечо, в паре дюймов от груди Антонио. Сила выстрела заставила бандита крутнуться, когда пуля раздробила ему лопатку. Касуэло бросился на него и начал бить — он был вне себя от ярости из-за гибели сестры. Пистолет Реджинальда упал, и Реми ринулась к нему, а мужчины вместе рухнули на пол. Миссис Фарго пинком отбросила пистолет за пределы досягаемости Реджинальда, и тут услышала голос Сэма с площадки:

— Реми, ты как там?

— Все нормально, Фарго! — крикнула она в ответ.

Передав свой автомат нетвердо стоящему на ногах, прислонившемуся к стене коридора Лазло, Сэм двинулся, чтобы прекратить драку. К тому времени, как он добрался до Антонио, тот прекратил избивать Реджинальда, который с остекленевшим взглядом вцепился в рубашку противника. Потом бандит уронил голову, потеряв сознание. Фарго посмотрел на него и кивнул сеньору Касуэло:

— Не похоже, чтобы в ближайшее время у нас из-за него были проблемы. Как вы?

— Он убил мою сестру! — яростно крикнул мексиканец.

— Мне жаль, Антонио. Правда жаль, — сказал Сэм. — Но нужно позволить разобраться с ним властям.

Словно выходя из транса, Касуэло посмотрел вниз, на избитое лицо Реджинальда, и выпустил его. Потом он медленно встал и поглядел на свои опухшие костяшки пальцев, словно прикидывая — не покончить ли ему с противником.

Фарго шагнул вперед.

— Так не годится, — сказал он. — Мне нужно, чтобы вы контролировали себя, если мы собираемся дожить до прибытия помощи. Возьмите себя в руки.

— Я просто потрясен, — ответил Антонио, медленно успокаиваясь. — Что там с бандитами из картеля?

— Я слышал, как подъехали две тяжелые машины. На месте бандитов я бы уже давно удрал. Чутье говорит мне, что они не захотят ввязаться в драку с теми, кто только что прибыл. — Сэм внимательно посмотрел на мексиканского коллегу: — Давайте на всякий случай вернемся по лестнице наверх. Охрана должна появиться здесь в любую минуту. Наверное, они уже направляются сюда с парковки, которая там, дальше по дороге.

Антонио оглядел пещеру, задержав взгляд на теле сестры.

Кемп, пошатываясь, вошел в пещеру и встал перед Марибелой, чтобы помочь ему прийти в себя.

Фарго наклонился, поднял револьвер мексиканца, сунул его в карман и взял Касуэло за руку:

— Пойдем. Поднимемся наверх, чтобы поприветствовать комитет по встрече.

Реми последовала за Сэмом и Антонио вверх по лестнице, но, поднимаясь по ступенькам, обернулась.

— Лазло? Тебе помочь? — позвала она.

Голос британца прозвенел от дверного проема:

— Не бойтесь, я сразу за вами!

На верху лестницы Фарго включил фонарик и, сжимая в правой руке пистолет, обвел дулом комнату… Приглядевшись, он вдруг замер на верхней ступеньке.

— Сэм, в чем дело? — приглушенным шепотом спросила Реми.

Ее муж некоторое время стоял без движения, а потом повернул голову и прошептал сквозь сжатые зубы:

— Янус. Он исчез.

<p>45</p>

— Исчез? — переспросила миссис Фарго.

— Он был здесь, когда я спустился за тобой. Наверное, или пришел в себя, или просто притворялся, выжидая шанса сбежать, — предположил ее супруг.

— Вы должны его поймать. Не может все это сойти ему с рук! — прорычал Антонио.

— Я уже и сам об этом подумал, — кивнул Фарго. — Я иду за ним.

Реми шагнула к нему с лестницы:

— Сэм, ты уверен? Там залегло много вооруженных людей…

— Он не сбежит, — покачал головой американец. — Насколько я его знаю, меньше всего ему нужна перестрелка. Это не в его стиле.

— А если ты ошибаешься? — попыталась отговорить его женщина.

Муж протянул ей «беретту» и вынул револьвер из кармана убитого охранника:

— Вот еще оружие. Если кто-то появится — не считая меня и полиции, — начинай стрелять без передышки.

— Ты не ответил на мой вопрос! — запротестовала Реми еще сильнее.

— Я рискну.

Сэм выключил фонарик и двинулся к входу в храм. Он помедлил, пытаясь ощутить что-нибудь угрожающее, а потом метнулся наружу и прокатился по примятой траве в ожидании, что вокруг него по земле застучат пули…

Ничего.

Мужчина осмотрелся и заметил, что снаружи куда светлее, чем он думал. Никого не увидев, он задумался, какое же направление для бегства выбрал англичанин.

Без сомнения, Янус никогда не избрал бы прогулку в руки своих противников. Поэтому Сэм двинулся прочь от храма, глядя под ноги, и нашел мертвого стрелка. Кобура на его поясе была открыта и пуста — подтверждение того, что Бенедикт теперь вооружен. Ступая как можно мягче и стараясь ни звуком не предупредить Януса о том, что его преследуют, Фарго двинулся по едва заметному следу, который оставили боевики, когда шли к храму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения