— С удовольствием, — улыбнулась Лея, рассматривая мэтра. — Я даже могу вам её почитать, если хотите.
У него было приятное лицо. Он щурился, разглядывая полки, и опирался на трость двумя руками. Его тёмная мантия, с простой застёжкой в виде кольца, понизу покрылась пылью. И Лея подумала, что вот уж он наверняка знает в Скандре всех, и выяснить у него существует ли на самом деле милорд Брегат или нет, ей не составит труда.
Они расположились в нише у окна. Лея открыла большую книгу о звёздах, нашла страницу о Зафарине и принялась неторопливо читать:
— Главная звезда — Страж Востока. Аль Тур или Большой Тур, так называют её в Зафарине. Самая яркая звезда Востока. Когда с ней совпадает Солнце — начинается весна…
Лея читала долго. После того, как закончила, они с мэтром заговорили о Скандре и он рассказал ей о бесконечных болотах, выходящих к холодному морю и туманах, а потом Лея, наконец, смогла задать свой главный вопрос.
— «Брегат»? Вы уверены? — переспросил мэтр Альд в задумчивости глядя в окно. — Нет, в Скандре нет благородных домов с таким именем. И я никогда его не слышал. Так что, тот человек, которого вы встретили в дороге, точно не из нашего края болот. А каков он из себя?
— Он? Очень смелый, бесстрашный…
— А каков собой? Светловолос? Красив, уродлив? Стар?
— Нет-нет. Он…
Лея смутилась. Нельзя же сказать вслух, что он довольно красив. Это будет как-то… Как-то странно. Всё равно, что признаться незнакомому человеку, что он тебе понравился. Хотя, будь это просто путник, мимо которого она проехала, ей не составило бы труда описать его внешность.
— Он темноволос и… довольно хорош собой, — произнесла она, делая вид, что внимательно рассматривает корешок книги, и постаралась придать своему голосу ноты безразличия. — И, как говорит моя, служанка: «У него жёлтые глаза пустынного кота», хотя на самом деле они карие.
— Вижу, он вам понравился, раз вы всё ещё думаете о нём, хотя встреча ваша была мимолётной, — произнёс мэтр Альд, глядя на неё с прищуром.
— Нет! Нет… Я вовсе не имела ввиду… Просто, он поступил очень благородно и смело, и я ещё раз хотела выразить ему свою благодарность. И только. Только это.
Она почувствовала, как румянец заливает её щёки.
Ну вот! Даже этот старик раскусил её всего-то с двух фраз! Как же неудобно! И с чего она вдруг начала оправдываться!
— Простите, миледи Каталея, я не хотел вас смущать, — мэтр Альд встал, отошёл от окна и принялся поправлять мантию. — Я и так злоупотребил вашим вниманием. Надеюсь, на днях мне сделают новые очки, и я смогу читать, никого не напрягая просьбами.
— Ну что вы! Мне было совсем не в тягость. К тому же с вами очень интересно, — ответила Лея с улыбкой. — Если хотите, приходите завтра в полдень. Я буду здесь. И снова вам почитаю.
— Благодарствую, миледи. Это было бы очень кстати. Я обязательно приду. Хорошего вам дня.
Он, казалось, торопился уйти, и уже сделал несколько шагов, но Лея окликнула его:
— Мэтр Альд! Погодите! Вы забыли трость!
— Ох, простите! — мэтр хлопнул себя по лбу. — Без очков я совсем теряюсь.
— Мэтр Альд, а… можно спросить? — она подошла и протянула ему трость.
— Разумеется.
— Почему вы обратились ко мне «миледи»?
— Потому что вы из благородного дома, — ответил мэтр, кутаясь в мантию.
— Но как вы узнали?
— Нуу… Я достаточно видел на этом свете, чтобы понять — вы не похожи на обычную слушательницу.
— И чем же не похожа? Синяя юбка, белая блузка, — Лея провела ладонями по тёмной ткани, — я выгляжу так же, как и любая слушательница здесь.
— Почти так же, но есть кое-что…
— И что же?
— Жемчужные пуговицы на вашей блузке. До завтра, миледи Каталея, — ответил мэтр Альд, поклонился и ушёл, постукивая тростью по мраморному полу.
Глава 12. Планы джарта Дитамара
— Я думал вы меня убьёте, — пробормотал Фингар, опасливо косясь на рукоять ярга.
— Ты правильно думал, — ответил Дитамар, рассеянно глядя в окно. — И я, наверное, истратил бы на тебя все оставшиеся удары прямо сейчас, если бы твоя тупость неожиданно нам не помогла. Но не надейся, что в следующий раз я спущу тебе с рук такой же идиотский поступок, как это позорное бегство.
— Простите милорд. Это было так неожиданно… миледи появилась так неожиданно, и я не знал, что сказать, чтобы всё не испортить, — вздохнул Фингар, притворно потупив глаза. — Поэтому и сбежал.
— Ну уж ясно, что тебя не овод за задницу укусил. Уйди с моих глаз и принеси бумагу, перья и чернила, да живо, пока я не передумал насчёт наказания.
Фингару повторять два раза не пришлось. По дороге в Рокну он усвоил главное правило — расторопность. Джарт Дитамар любит, чтобы его поручения выполнялись мгновенно. В остальном, конечно, он ещё до конца так и не научился предугадывать его настроение, но, тем не менее, за время пути джарт ударил его всего восемь раз, и это был почти повод для гордости. А вот сегодня ему просто не повезло, кто бы мог подумать, что эта девица появится у него прямо перед носом!