Читаем Око за око (СИ) полностью

– Иногда он занят, и приходится отбиваться самой. – подлила масла в огонь девушка, улыбнувшись. Уж что-что, а злить Рамси, не способного теперь ей навредить, ей очень нравилось. – Знаешь, кто самый активный из моих поклонников?

– Братец Джон? Уф… Сколько злости. – опасливо откинулся он на спинку стула от пронзительного взгляда леди Болтон. – Хм-хм. Хорошо… Мандерли стар. Гловер тоже. Если мне не изменяет память, на Севере остались сплошные старики. Какая удача!

– Мир не ограничивается одним Севером.

– Значит кто-то из твоих дружков из Долины?

– Ты даже с ним знаком.

Шутивший доселе Рамси недовольно сжал челюсти.

– Неужели старик Балиш, Булиш… Не помню как его зовут.

– Не ври. Ты прекрасно все помнишь.

– Мерзкий тип. Полуседой... – буркнул лорд Болтон, вспоминая усатого с проседью мужчину. – И, все равно, старик.

– В политических браках возраст такая несущественная вещь. – девушка аккуратно прожевала небольшой кусочек пищи, плавным жестом откинув волосы на спину, оголив выглядывавшее из-под платья плечо. – В случае данной партии... Я получу рыцарей Долины, Орлиное гнездо, если что-то случится с кузеном Робином, и Харенхолл. А Мизинец получит Винтерфелл. Если что-то случится с Джоном, конечно, и… Еще Дредфорт.

Рамси едва не подавился, и вытерев губы салфеткой, положил руки на стол.

– Здесь ты немного ошиблась, милая. Дредфорт принадлежит Болтонам.

– То есть… Мне… – повела она бровью, смотря ему в глаза. – Я – Санса Болтон. Последняя из твоего дома. Ты сам приложил руку к исчезновению своей семьи, разве нет? – снова улыбнулась девушка.

– Я – Рамси Болтон. Твой законный супруг, и если ты мне на это что-то возразишь, я напомню сколько крови было на той самой простыне в ту самую ночь.

Санса вспыхнула. Теперь уже с ее губ слетела улыбка. Играли они на равных. Муж и жена, как говорится. Подкусившие друг друга супруги смолкли, на время увлекшись пищей, но ведь устроила она это все не для того, чтобы только поужинать в столь сомнительном обществе.

– Рамси, – обратилась к нему девушка, удивив бастарда тоном голоса.

Свое имя в ее устах он слышал очень редко, тем более, сказанное с такой интонацией. Лорд улыбнулся, чувствуя, как вечер подходит к своей развязке. Он, не спеша, выпил вина, отставляя кубок в сторону, и приподнял брови, будучи готовым слушать и слышать.

– Я тебя внимательно слушаю.

– Ты бы… Ты бы убил человека, если бы я попросила?

– Хм… Смотря, как бы ты попросила.

– Очень попросила.

Лорд Болтон ухватил из углубленного блюда яблоко, капризно повыбирав между фруктами, принесенными из оранжереи. Он специально тянул время, чувствуя ее нетерпение. В нем нуждались. Она в нем нуждалась и это ему чертовски льстило, но вызывало определенные подозрения.

– Ты могла бы попросить об этом своего братца. – сделав вид, что подумал, отказал ей бастард. Отпив из своего кубка, он вновь вернулся к фрукту, разделывая его ножом, вроде как не замечая пламенных взглядов жены, но сегодня Санса не собиралась отступать.

– Я… Не желаю ему быстрой смерти.

Рамси Болтон облизал губы, улыбаясь еще шире. Мужчина исподлобья посмотрел на свою супругу, пробудившую в себе жестокие стремления. Он подумал было, что она шутит, но нет. Ей и вправду нужен был его особенный талант, дарованный всем Болтонам, и все его подозрения отпали.

– Смотря, что я за это получу.

Леди Старк отложила приборы в сторону. Она сложила руки на коленях, и вновь отбросила от себя накатившее сомнение. В ней горело особенное желание – жажда победы. Именно из-за этого, она, откинув гордость, обратилась к помощи Мизинца, чтобы одолеть Рамси Болтона. Именно из-за этого, она, отбрасывая неприятные мысли о высокой цене, обращалась к своему мужу. Все, чтобы победить врага, и нынче она боролась против лорда Бейлиша.

– Полностью свободным ты никогда не будешь. Ты ведь это прекрасно понимаешь?

– Хм… Ты прекрасно понимаешь, что можешь предложить мне что-то кроме свободы, – вновь смотрел он на нее, алчно разглядывая, поглощая яблочные дольки, и понимавшая все девушка закрыла глаза.

– Чего ты хочешь? – отчеканила слова Санса.

Рамси еще помучил ее своим молчанием. Бастарду нужно было что-то такое, что соединило бы все его желания воедино – гарантировало ему жизнь, относительную свободу, пускай и ограниченную, определенные преференции, а вместе с тем… свою жену. Как никак, она все еще принадлежала ему, и он не скрывал, что все еще ее хочет, тем более красиво причесанную да в красивом платьишке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы