Читаем Око Золтара полностью

– Ближе. Похоже, это во дворце.

– Во дворце? – эхом отозвалась принцесса и стала меня поторапливать. Дворец был всего в десяти милях от границы, и стоило нам въехать на последний холм, как перед нами раскинулось Королевство, и стало видно родной дом принцессы. Но мы никак не ожидали застать его в таком состоянии.

– Нет! – вскричала принцесса, закрывая ладонью рот.

Я тормознула у смотровой площадки, куда уже подтягивались зеваки, и мы вышли из машины. Королевский дворец был охвачен огнем, и по небу стелилась сплошная пелена черного дыма. В замке раздался взрыв, за ним другой.

– Мой милый дворец, – простонала принцесса. – Надеюсь, мама и папа успели выбраться.

– Может, это пороховой погреб взорвался, – предположила я.

– Не дури, – сказала Бу. – Дворец осажден. Вон же, сухопутные корабли идут.

Далеко-далеко по землям Королевства и впрямь тянулись ни на что не похожие ромбовидные оборонные корабли короля Снодда. Вдруг один прямо у нас на глазах разорвался на мелкие кусочки. За дворцом по небу расползалось второе пятно дыма. Они – кто бы ни были эти «они» – жгли Херефорд. Я испытала и страх, и ярость, и тревогу за друзей и коллег.

– Кто посмел на нас напасть? – спросила принцесса. – Откуда это внезапное вторжение – из Средилендии? Но за что? Мой кузен – их наследный принц, и я скорее всего выйду за него замуж. Наши королевства присоединились бы друг к другу мирным путем в свое время.

– Это не Средилендия, – сказала Бу мрачным тоном. – Посмотрите туда, – она указала на нашу границу с Империей. Кембрийская артиллерия, которая целилась в небо, когда мы приехали сюда, сейчас смотрела за реку Уай, в сторону Королевства Снодда. Тарв мобилизовал войска для обороны своей страны, хотя и неясно, от кого они собирались обороняться. Мы следили, как одинокий сухопутный корабль Снодда ползет к границе.

– Бу, ты можешь сделать пальчиковый телескоп?

– Вполне.

Она сложила большие и средние пальцы кружочками и произнесла заклинание. Сразу же в ее пальцах возникло по линзе, и мы прижались к ней ближе, чтобы рассмотреть корабль Снодда в приближении. Он был сильно подбит в бою, а из люка торчал белый флаг в знак мира – люди в корабле хотели сбежать. Армия была поражена и обращена в бегство. В замке раздался еще один взрыв.

– Ох! – вскрикнула принцесса и схватилась за грудь. – Ох, ох, ох!

Она упала на колени и принялась отчаянно глотать воздух.

– Ей страшно, – сказала принцесса. – Я чувствую.

– Кого? – не поняла Эдди.

– Себя… ее… Лору, принцессу. Она бежит, спасается бегством!

Я взяла принцессу за руку и стиснула ее, и она подняла на меня глаза, полные того же недоуменного озарения, как и в тот день, когда девочек поменяли телами.

– Плохо дело, – сказала Бу. – И война, кажется, уже проиграна.

Словно в доказательство ее слов огромный взрыв сотряс дворец, разбрасывая во все стороны камни и обломки, и мы могли только бессильно смотреть, как руины дворца падают наземь в огромную груду пыли и обломков.

Принцесса тихо плакала на земле. Я посмотрела на Бу, и та грустно покачала головой.

– Все кончено, – сказала она. – Это чувствуется в воздухе. Коллективная тоска, негативные эмоции, как помехи в окружающей магической энергии. Мне жаль, миледи, но ваши родители, король и королева, оба мертвы.

– О нет, – тихо сказала она, и ее глаза наполнились слезами. – А Стиви, мой младший брат?

– О нем мне ничего не известно.

– А Лора Скребб? – спросила она. – А мое прекрасное изящное тело?

Бу сочувственно покачала головой, и принцесса кивнула, смиряясь с тем, что она знала и сама: она никогда не станет настоящей собой. Но король и королева были мертвы, тело принцессы уничтожено, младший брат принцессы пропал без вести – все это означало одно.

– Ваше Милостивое Величество. – Я склонила голову перед принцессой. – Честью клянусь служить полномочной правительнице нашего Королевства верой и правдой. Вы всегда можете положиться на мою преданность.

– А я, – сказала Эдди с низким поклоном, – скромно прошу разрешения поступить телохранительницей на вашу службу.

– Я тоже к вашим услугам, Ваше Величество, – сказала и Некогда Великолепная Бу. – В вопросах колдовства и вообще. Мы все клянемся вам в верности до гробовой доски.

– Клянемся, – согласились мы хором, – до гробовой доски.

Новая королева посмотрела на нас с земли. У нас не было доказательств, что Лора Скребб не выжила, но принцесса в глубине души знала правду. Маленькая ее частичка оставалась с настоящей Лорой до самой смерти, возможно, чтобы помочь принцессе вернуться обратно, когда заклинание будет отменено.

– Ну что же. – Она тяжко вздохнула и вытерла слезы. – Я возлагаю на себя ответственность, к каковой обязывает мое право рождения, и не успокоюсь, пока зачинщик этого грязного деяния не понесет наказания. Но я отказываюсь звать себя королевой, пока не приму на себя командование всеми моими землями и подданными. Помогите мне встать. У меня нога затекла.

Мы подняли принцессу на ноги и вчетвером сели на скамейку, откуда наблюдали, как дым стелется по небу страны. Молчание нарушила принцесса:

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя Охотница на драконов

Похожие книги