Читаем Околдованная полностью

Он улыбнулся знакомой мальчишеской улыбкой и поцеловал мать.

– Такова жизнь беглеца, мадам. Это и распоряжение не выдавать мне денег ни в Англии, ни во Франции. Кира не смеют ослушаться приказа, хотя тайком ссужают меня под мое состояние. Отем, я с ужасом узнал о смерти Себастьяна, – начал он, но тут его взгляд упал на ее живот. – Сестричка! – ахнул он.

– Меня пригласили в Шамбор по распоряжению короля, – начала Отем, но брат уже все понял.

– Вот как? Он знает?

– Да, и очень счастлив. Немедленно распорядился обеспечить ребенка и приказал дать ему фамилию де ля Буа. Пообещал официально признать новорожденного. Похоже, я иду по стопам мамы, хотя она любила твоего отца, а мы с Людовиком просто друзья.

– Надеюсь, ты попросишь меня остаться и быть крестным отцом младенца, дорогая? – осведомился Чарли.

– Разумеется! – воскликнула Отем. – Нам с мамой надо тебя подкормить, ты до безобразия отощал дорогой! А где сейчас король Карл?

– Здесь, там – словом, всюду, где получит приют. Ходят слухи, что Кромвелю нездоровится. Его сын Ричард – жалкий глупец и не сумеет удержать власть. Хотя Мазарини и подписал договор с Англией, Людовик помогает своему кузену. Многие уверены, что, когда Кромвель умрет, а это может случиться очень скоро, генерал Монк вернет короля в страну. Похоже, осталось только выжидать. – Он поцеловал сестру в щеку и, погладив округлившийся живот, добавил: – Если не возражаешь, сестричка, я, пожалуй, поживу до реставрации короля здесь, где могу есть за столом и спать в мягкой постели, не то что монарх, у которого далеко не всегда есть такая возможность.

Чарли и в самом деле казался донельзя измученным. Отем и Жасмин поняли, что ему стоило большого труда добраться до них.

– Я не могу вернуться в Англию, и Шотландия тоже закрыта для меня.

– Конечно, Чарли. Живи сколько хочешь. Вряд ли я смогу когда-нибудь достойно отплатить за твое гостеприимство в Королевском Молверне! – кивнула Отем. – Кстати, как твои дети? Есть какие-нибудь новости из дома?

– Дети в безопасности. Сабрина и Фредерик уже почти взрослые, Уильям тоже подрос. Я не видел их с тех пор, как покинул Шотландию. Королевский Молверн пуст. Бекет пишет мне, когда удается переправить письмо из Англии. Правда, там все обветшало, но, когда вернемся, у меня хватит денег, чтобы привести дом в порядок.

– Придется. Особенно если хочешь найти жену, – откровенно заметила Жасмин. – А ты должен жениться, Чарли.

– Знаю, но сейчас мечтаю только о еде! Кажется, я почуял запах говядины?

Отем с трудом поднялась на ноги.

– Пойдем в столовую, старший братец.

– Мама, ты живешь тут? – спросил Чарли, усаживаясь во главе стола.

– Да, дорогой. До родов осталось совсем немного, и я хочу быть с Отем. Кстати, после обеда познакомишься со своей племянницей Мадлен. Прелестное дитя. Копия своего отца.

– Сколько ей? – поинтересовался Чарли, кладя на тарелку огромный кусок говядины.

– В конце сентября исполнится четыре, – ответила Отем и велела лакею: – Присмотри за тем, чтобы ни тарелка, ни кубок герцога не оставались пустыми. Кстати, мама, нужно привезти из Нанта месье Рено. Костюм Чарли оставляет желать лучшего, и вряд ли в его седельных сумках найдется приличная одежда.

– Верно, – пробормотал Чарлз, с аппетитом поглощая сочный бифштекс.

– Бьюсь об заклад, в этом году король не вернется в Англию! – заверила Отем. – Поэтому, братец, ты поедешь в Шамбор с нами. Людовик – гостеприимный хозяин, но тебе нужен новый гардероб. Мама, не может ли нантская контора Кира выдать Чарли немного денег?

Жасмин покачала головой:

– Я и просить не стану. Кира верно служили нам еще задолго до моего рождения. Если Кромвель не позволит Чарли снять деньги с английских счетов и Мазарини, следуя условиям договора, сделает то же самое, не стоит пытаться обойти их приказы и подвергать опасности Кира. Зато мои деньги никто не отнимет, но я запишу каждый пенни, который ты потратишь, дорогой Чарли, а потом вернешь долг.

– Согласен, мадам, – кивнул Чарли, поднося к губам кубок.

– Как приятно снова иметь мужчину в доме! – радостно объявила Отем. – До сих пор я и не сознавала, как много значит мужское присутствие!


Через месяц после появления Чарли, двадцать пятого июля, Отем родила дочь. Маргерит-Луиза де ля Буа оказалась толстеньким спокойным ребенком с черными отцовскими волосами и темно-синими глазами, которые, как полагала мать, в один прекрасный день превратятся в янтарно-карие.

Шумиха, поднявшаяся вокруг королевской дочери, совсем не нравилась Мадлен.

– Она и вполовину не так красива, как ты, ma petit chou[13], – уговаривал Чарлз, подхватывая на руки племянницу и направляясь в сад, чтобы показать ей пустое птичье гнездо.

– Я уже большая, дядя, а от малышки Марго плохо пахнет, – жаловалась Мадлен. – Я не писаю в пеленки. И вообще ношу не пеленки, а платьица!

Она торжествующе задрала юбочки, чтобы доказать свою правоту.

Чарли разразился смехом.

– Мадлен, – упрекнул он, одергивая ее подол, – дама не показывает свои сокровища ни одному мужчине, кроме мужа. Посмотри, малышка, вот гнездо, о котором я говорил.


Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Скай О`Малли

Похожие книги