Читаем Околдованная (ЛП) полностью

Я напрягаюсь при упоминании «их мира».

— Ты немного поздно получила свою метку, — он протягают руку к моей шее и касается её пальцами, в ответ на это моя кожа покрывается мурашками.

Его губы изгибаются в улыбке, а я отодвигаюсь.

— Ладно, раз нам придется быть напарниками или как там, надо придерживаться кое-каких правил, — я игнорирую изумление в его серебристых глазах. — Первое, что ты должен знать обо мне, — я не люблю, когда вторгаются в моё личное пространство и касаются меня без разрешения. Уяснил?

Он кивает, и его улыбка становится шире.

— Если это то, чего ты хочешь…

— Да, хочу, — мой голос полон сомнения. — Второе — мне надо знать, что ты делал прошлой ночью, — я разворачиваюсь на сиденье, поджимая ногу под себя. — И откуда ты знал о моём плане устранить Анастасию?

Его челюсти сжимаются, он больше не улыбается.

— Как я мог не знать об этом, когда ты со своим дружком болтали об этом так громко, что, вероятно, слышала вся комната?

— Неправда, мы говорили очень тихо, плюс музыка была очень громкой, даже для волчьего суперслуха. И вы не умеете читать мысли, так как ты узнал?

Его бровь поднимается.

— С чего ты решила, что я не умею читать мысли? Может во мне есть наследие Викка? Не думала об этом?

Я внимательно осматриваю его, но мне доступны только его руки и шея.

Он откидывается назад и с весельем в глазах наблюдает за мной.

— Могу снять рубашку, если хочешь рассмотреть меня получше.

Я закатываю глаза.

— Или ты можешь просто сказать мне правду.

Он выжидает какое-то время, прежде чем сдаться.

— Слушай, я не ведьмак, понятно? И не подслушивал вас, но сказать, откуда узнал о вашем глупом плане, не могу.

Я смотрю ему в глаза.

— Это было не глупо. Я все продумала.

— Ты не Стражник, не волк, не вампир, поэтому было глупо думать, что ты сможешь убить такого сильного вампира, как Анастасия, — говорит он как факт.

По моим венам течёт ярость.

— Не притворяйся, что остановил меня, потому что я слабая. Ты это сделал, чтобы убить её самостоятельно. Только я не могу понять, зачем Хранителю убивать Анастасию. Никогда не думала, что вы убиваете, но я была свидетелем преступления.

Он хмурится.

— Ты о чём? Я не убивал Анастасию.

— Ага, конечно, не ты. Я видела тебя на крыше, точнее, твою волчью часть.

— Ты ошибаешься.

— Ну, тогда это был волк, у которого по случайному стечению обстоятельств оказались такие же серебристые глаза, как и у тебя.

Его губы тонко сжаты, он больше не выглядит раздраженным, скорее, разочарованным.

— Возможно, ты видела волка с серебряными глазами, но это был не я.

Вытаскиваю одну из сумок, которую засунула под сиденье.

— Тогда кто это был?

Он пожимает плечами.

— Мне-то откуда знать?

— Выглядит так, будто знаешь, — я открываю сумку, чтобы взять немного лакрицы. — Кто бы это не сделал, ты выглядишь разочарованным в нём.

— Уверена, что ты не только Хранительница? — с подозрением спрашивает он. — Кажется, ты знаешь больше, чем должна.

— Разве я когда-нибудь говорила, что являюсь только Хранительницей? — я откусываю лакрицы и улыбаюсь ему, видя, что он мне не верит. — Спокойно, волчонок, — я вытягиваю свои ноги вперёд. — Я не Видящая. Хотя мой дедушка один из них, причём он частенько мне помогает, это тебе так, на будущее, если решишь мне соврать.

Он долго молчит, и я уже решаю, что победила в нашем споре, но затем он злобно усмехается.

— Прежде чем ты начнешь так переживать о моей скромной личности, я бы задумался, почему Вивиан Монарель так интересуется тобой.

Я доедаю свою лакрицу и спрашиваю:

— Кто это?

Он кивает в сторону носа самолета на женщину, которая меня оскорбила. Она наблюдает за нами, не скрывая этого, и, когда я смотрю на неё, не отводит взгляд.

— Она отвечает за всех новеньких в Академии, и ведёт некоторые предметы. Я бы посоветовал не портить с ней отношения. Но, судя по тому, как она смотрит на тебя, уже поздно, и хороших отношений вам не видать. Так что… удачи, — он встаёт и пересаживается на сиденье передо мной.

Я поворачиваюсь к окну, но всё ещё чувствую взгляд Вивиан на себе. Когда мы начинаем взлетать, я слишком обеспокоена, чтобы думать ещё и о ней.

Раньше я путешествовала с дедушкой через хрустальный шар, а благодаря тёте могу читать заклинание транспортировки по памяти. Я даже однажды провалилась через портал, который младшая сестра Джейса устроила для нас в качестве ловушки, когда мы разозлили её, в итоге я приземлилась на дереве за пределами замка Стражников. Ни один из этих видов «передвижения» не пугал так, как полёт по небу на самолёте, управляемым человеком.

Мои ногти впиваются в подлокотники, когда самолёт дёргается, я так напряжена, что всё тело болит.

— Это твой первый полёт? — Джекс пересаживается ко мне спустя полчаса после взлёта.

Отрицательно мотаю головой.

— Сколько ещё до посадки?

— Ещё примерно шесть часов. — Он достает чипсинку из маленького пакетика, который принёс с собой, и кладет её в рот.

— Ещё целых шесть часов? — я прикусываю губу, когда самолёт снова трясёт. — И всё это время нас будет так трясти?

— Всё может быть. Зависит от того, кончится ли шторм.

Я тяжело вздыхаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы