Читаем Окоо судьбы (СИ) полностью

А что мне остается? маг грустно улыбнулся, положив руку на плечо крылатому. –Ты- мой учитель и мой друг…я сделаю все, что смогу, Эйлиес, но за последствия не отвечаю.

-Пусть Вечность осенит тебя, – тихо ответил хэльве. Выйдя на балкон, нависающий над обрывом, он взмахнул крыльями и устремился к небесам, оставив своего смертного друга в одиночестве.

Первой поутру проснулась Хеллиг. Сладко зевнув, покосилась на мирно посапывающего рядышком Мордреда. Юноша выглядел почти ребенком во сне, Хеллиг захихикала, вспомнив, насколько не по-детски он вел себя прошедшей ночью. Поддернув теплое пуховое покрывало, она укрыла его и поцеловала в висок.

-Спи сладко, любовь моя.

Ветер ударил в лицо, когда она взмыла в воздух, уносясь в небесную высь.

Мордред пробудился лишь к полудню. Долго лежал, свернувшись калачиком под теплым покрывалом и вдыхая сладковатый аромат возлюбленной, что ещё хранила постель. Он не сразу понял, что в маленькой рыбачьей хижине, где они нашли приют, кто-то есть кроме него.

Молодец, сын мой, язвительно усмехнулась Моргана, откинув покров невидимости и представ перед юношей, который и не подумал прикрыться, а продолжал холодно смотреть на мать.

-Тебе нечего делать здесь, мама.

Да? Моргана улыбнулась и подошла к грубо сколоченной скамье, осторожно приземлив на неё свою пятую точку. –Мне было интересно, насколько вырос мой мальчик…

-Я не мальчик, – Мордред невозмутимо подобрал свою одежду и принялся не спеша натягивать штаны. –И не думаю, что тебе тут место, мама. Ты что, подсматривала за нами?

Моргана усмехнулась.

-Это для тебя имеет значение?

-Никакого, -пожал плечами юноша, надевая нижнюю рубашку, – но для тебя имеет, как вижу. Иначе ты бы не была здесь.

Эта девчонка…она крылатая!- последнее слово Моргана буквально выплюнула.

-Да, и что с того?

-Мордред, сын мой, послушай меня…

-Уходи, мама. Ты увидела, что хотела. От Хеллиг я не откажусь.

Она крылатая! Не нашей породы! Для неё ты игрушка всего лишь, сын!- Моргана вскочила со своего насеста и нервно заходила по комнате. – Пойми, дитя мое, такие как она используют людей для развлечения. Мы лишь куклы для них.

-Уходи мама, – голос Мордреда стал опасно тих, а юное нежное лицо исказилось и покраснело. –Не заставляй меня…

-Не заставлять тебя что?

Говорить то, что тебе не понравится! почти прорычал юноша.- Не хочешь уходить ты, уйду я.

С этими словами он поднялся и тяжелым, размашистым шагом покинул хижину.

Задремавший было над фолиантом Мирддин вскинулся, глядя на вошедшего человека. На сей раз человека. Длинные темнее, с густой проседью волосы волнами спадали на плечи мужчины, небольшой обруч темного золота венчал эту пышную гриву, тускло поблескивая. Глаза мужчины были того же темно-золотого цвета.

Мерлин, ты спал? мужчина дружески улыбнулся. –Прости, что разбудил тебя. Тут кое-кто желает тебя видеть…я не смог отказать ей…

-Присаживайся, Артур, – маг с улыбкой набросил на скамью тяжелый, подбитый мехами плащ. – И пусть войдет дама Аллорет, я все-таки не слишком стар, чтобы ощутить аромат её крыльев.

Ты всегда чуешь меня, Мирддин Сердце из Грёз.

Высокая темноволосая леди с парой жемчужно-белых крыльев за спиной вплыла в комнату, улыбаясь и кокетливо поправляя локоны.

-Моя крылатая леди, – Мирддин склонился перед женщиной в глубоком, и отчасти шутовском поклоне, что не ускользнуло от взгляда Артура.

Знакомый аромат… принюхалась дама Аллорет и повернулась к своему спутнику. –Артур, мой повелитель, надеюсь, не будет с моей стороны грубо попросить тебя оставить нас с Мирддином наедине?

Не говоря ни слова, король поднялся и покинул комнату. Когда звук его шагов стих, Аллорет с усмешкой взглянула на мага. Мирддин выдержал этот взгляд, сделав приглашающий жест.

-Располагайся, леди!

Она села, насмешливо глядя на волшебника, который кое-как замкнул застежки на фолианте и опустился в кресло напротив женщины-хэльве.

-А ты ненавидишь меня, Мирддин-Сердце из Грёз!- губы Аллорет тронула почти злая улыбка. –Думаешь, я не знаю, зачем сюда приходил Эйле? Этот идиот надеялся упросить тебя вернуть меня…

Нет… пожал плечами Мирддин, спокойно глядя в темные глаза хэльвианки, – он лишь сказал, что пожертвует всем, чтобы только ты была жива и счастлива. Пусть и с другим.

Мямля… презрительно бросила женщина. –Знаешь, потому и ушла я от него. Он слишком мягок…словно гнилые водоросли, податлив и жалок…Мужчина должен быть мужчиной…

-Мужчинам людей несвойственна верность, – ответил ей на это Мирддин. –Ты погубишь многих, Аллорет из Келлена, прежде, чем поймешь, что любовь твоего мужа поистине велика. Артур хороший человек и хороший король…

-Плевать мне на Артура, – огрызнулась хэльвианка, – и на остальных. Пусть хоть перебьют друг друга. Среди них нет ни одного стоящего мужчины. Я пришла к тебе, Мирддин, совсем по другому делу.

Несколько ошеломленный признанием женщины, волшебник не сразу отреагировал.

Перейти на страницу:

Похожие книги