Читаем Окорок единодушия полностью

— А вот, пожалуйста набейте мне трубку, милая Нелли, я вам и расскажу все по порядку, — отвечал гигант. — Да садитесь же вот тут, подле меня, прибавил он, усаживаясь на скамью, по-турецки поджав ноги и затягиваясь табачным дымом. — Садитесь же подле меня. Расскажу вам все, с начала. Уехав отсюда — помните? пробрался я в Гервич, там встретил своего старинного приятеля Кокрайна; он ехал торговать в Константинополь и взял меня с собою. Таким-то способом очутился я в Стамбуле. У турок были тогда разные войны; я отличился; меня сделали пашою, обещали сделать янычарским агою под условием, чтоб я отуречился. Я подумал, подумал — и отуречился. Но, по несчастию, вздумала влюбиться в меня Бадур, любимица султана. Я не устоял против ее красоты. Начались у нас свиданья. Нам изменили. Ее зашили в мешок и бросили в море. Я убежал на корабль моего друга в ту самую минуту, как он снимался с якоря, и скоро мы были в Англии, именно, пристали в Саутэнде вчера, а нынче я, как видите, уж здесь.

Рассказ янычарского аги всем показался очень любопытен, и доктор Бош предложил выпить здоровье Амурат-паши. Это было исполнено с радостью всеми.

— Кондуктор Бен хочет поговорить с вами, кажется, о турецком паше, — сказал Ионе Керроти Дикк.

— Хорошо, сейчас приду; а пока дай ему стакан элю, — отвечал Иона и хотел идти, но Амурат-паша остановил его:

— Я рассказал вам свои приключения; теперь ваша очередь, любезный хозяин, сообщить мне, что здесь было нового с моего отъезда. Верно, надобно вас поздравить с получением окорока?

— Награда не была еще присуждаема, капитан; Баронский Суд, который дает ее, не собирался всю зиму. Только завтра будет первое заседание, и мы наверное получим окорок, капитан.

— Я не капитан, а паша, то есть фельдмаршал. Так надеетесь получить награду? Держу десять против одного — не получите.

— С вами нельзя держать пари: вы забываете свое слово, паша; ведь мы с вами уж держали пари. Вы закладывали 10,000 фунтов против пятидесяти — припомните.

— А! очень рад, что вы напомнили, — закричал Джоддок, — ведь, по условию, мне следовало получать с вас гинею каждую неделю. Сколько же прошло недель? — двадцать пять; вы должны мне двадцать пять гиней.

— Мы поговорим об этом завтра, — сказал Иона, — а теперь выпьем еще по стакану пунша.

— Я докурил трубку; милая Нелли, набейте и закурите мне ее, как всегда делала моя любимая черкешенка.

— Нелли не будет вам делать того, что делала черкешенка, — подозрительно вскричал Иона.

— Конечно, не буду без твоего позволения, душенька, — сказала Нелли, набивая трубку, — но ты наверное позволишь.

— Почему же не позволить? набить трубку еще не важность, — отвечал Иона, обрадованный ласковым тоном жены. — Посмотрите, паша, какая примерная жена Нелли: ничего не делает без позволения.

Керроти Дик опять напомнил Ионе, что кондуктор его дожидается, но Ионе опять нельзя было уйти, потому что Джоддок сказал:

— Да, я радуюсь, глядя на милую Нелли: у нее характер уступчивый и любезный. Но скажите мне, каково поживают наши общие знакомые, например, Физвальтеры, или Вудбайны, как мы звали их в старину?

— Живут очень хорошо, — отвечал Иона, — теперь пока у сквайра Монкбери, а когда отстроится дом, который он купил им, будут жить по соседству.

— А сэр Вальтер живет с ними?

— Да, с ними; его супруга, лэди Физвальтер, также. Старушка мистрисс Лесли также поселилась вместе с внукою. Все они живут подобру поздорову, — прибавил Иона, чтоб, отделавшись за один раз от всех вопросов паши, скорее уйти к Бену кондуктору.

— А каково поживает мой приятель, Джильберт? — продолжал Джоддок.

— Сэр Джильберт совершенно переменился: бросил и карты и бутылку.

— Вот как! Уж не женился ли он?

— Нет еще, но, вероятно, скоро женится. Исполнение его желаний зависит от исполнения нашего желания. Мисс Монкбери, вы помните, паша, сказала, что пойдет замуж только тогда, когда кто-нибудь получит окорок. Завтра мы получим его, и мисс Монкбери даст слово сэру Джильберту, — отвечал Иона и, не дожидаясь дальнейших расспросов Амурата, пошел к Бену кондуктору.

— Что нового, Бен? — сказал он, отведя его в сторону.

— А вот посмотрите это объявление, — отвечал Бен, подавая Ионе афишу, украшенную грубым рисунком, — вот это нарисован турецкий великан, а слова прочитаете сами.

Иона с удивлением прочитал:

«Балаган Шипсгенка, в Чельмсфорде, близь Каменного-Моста. В сем балагане показывается необыкновеннейшая и любопытнейшая редкость: Битва Тамерлана с Баязетом. Роль Баязета будет играть Амурат, знаменитый турецкий великан. Цена за вход 1 пенни!!!»

— Так вот в чем штука! — сказал Иона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза