Читаем Оковы крови полностью

«Это конец. Мы больше никогда не увидимся», — как только она это поняла, то почувствовала, как и без того частое сердцебиение стало громко отзываться в ее ушах. Казалось, что-то внутри нее только что оборвалось и сломалось. «Я не успела… я не успела…. Теперь мы расстались навсегда. Я понимаю, что мы из разных «миров» и когда-нибудь это бы обязательно произошло, тогда почему же мне сейчас так больно? Почему мое сердце разрывается от тоски? Почему внутри образовалась какая-то пустота?.. Винсент, ты же обещал мне, что ты увезешь меня отсюда и мы будем только вдвоем, жить столько сколько позволила бы мне моя человеческая жизнь. Почему же тогда ты не сдержал своего обещания?! Почему покинул меня и оставил одну?! Хотя, если бы я только смогла прийти вовремя…прости…» — дыхание девушки перехватило от горьких рыданий и весь мир вокруг нее тут же погрузился во тьму от ворвавшегося в ее душу отчаяния…

Наши дни…

В темной и душной комнате пожилой человек все так же крепко продолжал держать Рей за руку. Помощи ждать было неоткуда и даже Роуз уже давно успела сбежать оттуда. Зная это, Рей попыталась сама освободиться, однако хватка мужчины оказалась как будто бы железной. «Вроде бы старик, а какой сильный!» — думала про себя в этот момент девушка.

Снова попытавшись освободиться, Рей взмолилась:

— Пожалуйста, отпустите меня. Вы делаете мне больно.

Однако в ответ на просьбу девушки, мужчина не только не ослабил свою хватку, но и, напротив, сжал ее руку сильнее и… И даже выпустил когти! Теперь то Рей поняла, что перед ней самый настоящий вампир. Вдобавок он же, слабым голосом, стал у нее требовать:

— Кровь! Отдай мне свою кровь!

Когти вампира стали впиваться все глубже и глубже в руку девушки. От нестерпимой боли она аж закричала. «Блин, наверное уже перебудила всех!» — тут же пронеслось у нее в голове. Нужно было как-то выходить из сложившейся ситуации, пока сюда не сбежались все кому не лень. И поэтому Рей другой свободой рукой принялась ощупывать пространство вокруг себя в поисках какого-нибудь увесистого предмета. И, о чудо! Она нашла его. Это был какой-то непонятный прибор со множеством горящих лампочек и торчащими из него в разные стороны проводками. Девушка уже хотела было воспользоваться им, однако именно в тот момент, когда она занесла над мужчиной руку, ее остановил знакомый голос:

— Нет! Не бей его!

Говорящим оказался Фредерик, приход которого как всегда остался для Рей незамеченным. Затем он подошел к изголовью кровати и мягко опустил свою ладонь на плечо мужчины со словами:

— Отец, пожалуйста, отпусти ее.

— Но я хочу ее крови! — не сдавался тот, по прежнему крепко удерживая руку девушки.

— Кровь? — Фредерик будто только сейчас заметил скатывающуюся по руке густыми узкими ручейками кровь девушки и его глаза из, привычных для Рей, добродушных и веселых вмиг стали угрожающими и наполненными сильным желанием впиться ей прямо в кровоточащую рану…

Глава 16. Странная болезнь

— Уходи отсюда, — на удивление Рей, властно, но в то же в время с дрожью в голосе, произнес Фредерик.

— Нет! — решительно запротестовала девушка. — Я пришла сюда за ответами и никуда без них не уйду!

Фредерик будто обезумел. Его взгляд не в силах был оторваться от тихо капающей на пол крови. Сморщив переносицу и схватившись за нее рукой, он снова повторил свою просьбу:

— Рей, пожалуйста, уходи. Мне тяжело сейчас разговаривать с тобой.

Смекнув, наконец, что с ним происходит, Рей оторвала от нижней юбки приличный кусок материи и быстро обмотала ей свою руку, полностью скрывая под тканью сочившуюся ранее кровь. «А такие неудобные «старые» платья оказывается иногда бывают полезны», — подумала про себя девушка, заканчивая бинтоваться.

После этого действа, Фредерику сразу же стало намного лучше, да так, что тот даже смог взглянуть Рей в глаза. Теперь же он обратился к ней более спокойным тоном:

— Ты нарушила наши правила и должна быть за это наказана…

Только он так и не смог закончить свою фразу, так как Рей быстро перебила его.

— Я хочу знать, что здесь происходит! — без всякого страха потребовала она. Ведь это то, ради чего она, собственно, и пришла, так чего ей было бояться?!

Вампир на это лишь тяжело вздохнул. За все время, что они находились в этой небольшой темной комнате, он так ни разу и не улыбнулся ей. Не потому ли, что своим поступком Рей сильно огорчила его? С одной стороны ей необходимо было получить от него ответы, но с другой, ей вдруг стало жаль его и в добавок стыдно за свое поведение… Фредерик — именно он похитил ее с вечеринки и заключил сюда — в замок вампиров. И теперь он единственный, кто мог дать ей хоть какие-то ответы. Единственный, кто хорошо к ней относился и единственный, кто сейчас мог ей хоть как-то помочь. За то короткое время, что они провели вместе неужели этот вампир в итоге смог стать ее другом?

— Ну хорошо, спрашивай, — покорно произнес вампир.

— Я хочу знать, куда пропали наши девушки. Что вы с ними сделали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы