Читаем Оковы крови полностью

С наилучшими пожеланиями, ваш кузен

Винсент С. Г.»

Только поставив окончательный штрих — свою роспись, Винсент смог облегченно вздохнуть. Гусиное перо мягко опустилось на стол. Один Бог знает сколько душевных сил отняло у него это решение. Но он всегда считал, что правильные решения никогда не бывают простыми, а еще они, в любом случае, способны причинить кому-то боль. А еще правильнее, если больно ему самому. Теперь судьба этой девочки больше не в его руках, он больше не будет за нее в ответе. Однако она все еще является его «гостьей»…

***

Рассказ Роуз совсем не произвел впечатления на Кэтлин. Она даже пару раз зевнула, слушая свою напуганную до ужаса подругу: «Так темно… так страшно… А она как закричит! Ну я и испугалась…»

— Вообще ни о чем, — заключила Хлоя. — Почему ты не осталась и не выяснила все?

— Мне было страшно, говорю же! — немного возмутилась девушка, в то же время осознавая, что повела себя как последняя трусиха.

Однако неожиданно для всех Кэтлин произнесла совершенно спокойно:

— Все нормально. Я сама все выясню.

— Как? — удавилась Роуз. — Пойдешь в ту комнату?

— Нет, кое-что получше.

И она отправилась прямиком к Глену. Уж он то должен объяснить ей, что здесь происходит. Ну или хотя бы что-то прояснить. Но когда она пришла к нему, Глен был еще более задумчивым, чем в прошлый раз и молча протянул ей красную коробочку. Это была продолговатая, обтянутая красным бархатом коробочка. Увидев ее, Кэтлин даже забыла зачем пришла.

— Что это? — невольно задала она вопрос.

— Отдай это Рей и скажи, — устало начал тот, — что если она убьёт Винсента, то я выпущу вас из замка. Достаточно лишь задеть сердечную мышцу.

— Мы же договаривались, что умрет именно она, — вдруг возмутилась Кэтлин.

— Не волнуйся, если она выживет, я сам прикончу эту тварь. Но сейчас мне нужно, чтобы его убила именно она. Если это сделает она, ему будет больнее всего.

— Ты — псих! — не выдержала снова Кэтлин. — Ты думаешь она сможет убить вампира? А если у нее не получится, что тогда будет с нами? Нас накажут! Ты об этом подумал?! Почему сам его не убьешь? У тебя намного больше сил, чем у человека!

— Не нас, а тебя, — с улыбкой заметил тот, кажется, его немного позабавила ее наивность. — Вампир не может прикасаться к этому оружию, только человек.

— Я не буду этого делать, — запротестовала было девушка, но властный голос вампира ее быстро прервал.

— У тебя нет выбора. Ты будешь делать то, что я говорю или никогда отсюда не выберешься.

И девушке ничего не оставалось, как повиноваться выбранному ею вампиру.

После прогулки Кэтлин нашла Рей возвращающуюся в свою комнату. Поравнявшись с ней в коридоре, Кэтлин, схватив ее за ту самую перебинтованную руку, резко остановила ее. Рука все еще ныла, но Рей мужественно стерпела боль. Кэтлин же, не давая ей и шанса возразить, начала первая шепотом при этом заставляя ее взять красную коробочку:

— Мы вместе сбежим отсюда. Сначала воспользуйся этим против Винсента и Глен позволит нам уйти. Если не веришь мне, сама спроси у него.

Закончив на этом, она резко развернулась и поспешила вперед, оставляя за собой Рей, в полном недоумении и с красной коробочкой в руках.

Рей открыла ее только после того как зашла в свою комнату. Внутри оказался искусно сделанный кинжал. Его клинок так сильно сверкал и так отчетливо все в нем отражалось, что казалось будто был недавно сделанным. И только его рукоять имела гравировку, настолько утонченную с инкрустированными туда драгоценными камнями, что сомнений больше не оставалось — этот кинжал был сделан искусным мастером и при чем очень давно. К тому же его лезвие было так хорошо наточено, что Рей только чудом не порезала себе палец, невольно прикоснувшись к тонкому металлу. Девушка поспешила снова спрятать его в коробку. Может поэтому его там и держали все это время?

Рей сейчас ломала себе голову. Зачем она приняла столь опасное оружие из рук, человека, который явно недоброжелателен к ней? Не повлечет ли это за собой какие-нибудь страшные последствия? А может Кэтлин просто хотела подставить ее? Хотя Рей показалось, что та говорила правду. Но даже если она и думает, что сказала правду, как можно доверять Глену, который явно не желает Рей жить «долго и счастливо»?! И самый главный вопрос: что теперь делать с этим «подарком»? Воспользоваться им? Но даже если они сумеют выбраться из замка, как быть с непроглядным лесом и тем что прячется внутри? Может стоит сначала все выяснить, прежде чем действовать?

Она долго раздумывала над всем этим, пока не утомилась и не заснула. А следующим же вечером всем девушкам раздали приглашения на бал-банкет в честь приезда каких-то важных гостей. «Чего они еще удумали, эти извращенцы? Мало им ставить на нас свои эксперименты, так они еще хотят развлекаться на балу. Балу? Не слишком ли это старомодно? В любом случае, я никуда не пойду, пусть развлекаются там сами», — рассуждала про себя Рей, отправляясь на завтрак.

Глава 17. Бал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы