Читаем Оковы крови полностью

Так Рей и сидела слушая завывания осеннего ветра, время от времени ежась то ли от холода, то ли от протяжного голоса ветра. Если так пойдет и дальше, то очень скоро и она станет одним из призраков и сама уже будет так завывать, проходя по мрачным коридорам этого старого замка. В этот день девушка решила больше не сдаваться: она должна вновь любой ценой попытаться пробудить Винсента, ведь, возможно, сейчас единственный, кто сможет ей помочь, вырваться из этого кошмара — это именно он. Но тут внезапно в коридоре потухает свет обрывая все ее мысли…

«Наверное это ветер потушил свечи», — подумала про себя пленница и медленно начала вставать на затекшие ноги, как вдруг рядом с ней с наружной стороны прутьев ее решетки загорелась одна единственная свеча. И тут же девушка слышит знакомый голос, заставивший ее содрогнуться, что у нее даже на мгновение перехватило дыхание. Каким-то образом Бог всегда миловал ее: она еще никогда не оставалась перед этим вампиром в таком беспомощном состоянии. Однако удача сегодня, видимо, была не на ее стороне.

— Сюрприз! — бледное лицо Себастьяна было освещено дрожащим пламенем свечи. Голос его был взволнованным, можно даже сказать, возбуждённым от вкуса скорой победы. Позже он же заметил: — Боишься меня? Иногда мне даже начинает казаться, что мне нравится это твое почитание моего превосходства.

— Что тебе от меня нужно? — решилась наконец спросить пленница, скрывая свое беспокойство за маской презрения.

— Чтобы ты всего лишь на всего ответила на один мой вопрос: каким образом ты смогла переместиться во времени?

— Не понимаю о чем ты говоришь, — быстро ответила та, тем самым только вызвав еще больше подозрений.

— Не ври мне, я видел тебя пятьсот лет назад и сейчас ты выглядишь точно так же. Мы оба знаем, что ты не вампир, ведь иначе ты бы обладала бессмертием. Значит единственное, что остается — это только воспользоваться машиной времени, не так ли?

Рей все это время просто молча стояла в надежде, что прутья решетки достаточно крепкие, чтобы защитить ее от этого вампира.

— Отвечай! — взревел он, не выдержав ее полного молчания. — Я знаю, что видел именно тебя тогда в лесу! Ты просто исчезла прямо у меня на глазах!

— Машина времени — это выдумка. Не стоит верить всему что говорят.

— А вампиры для тебя тоже выдумка?! Сейчас ты сама убедишься, что я самый что ни на есть настоящий! — глаза Себастьяна сверкнули недобрым огоньком.

— Ты не сможешь попасть сюда…. — Рей как будто пытается при этом успокоить саму себя. Тогда на ее замечание вампир, с какой-то злобной усмешкой, проворно вытаскивает из кармана своей кожаной куртки большую связку ключей со словами:

— Не ожидала?! Мой отец — прежний хозяин замка: конечно же у меня сохранились ключи почти от всех комнат.

Рей не знала куда ей деваться: она действительно оказалась в ловушке и совершенно беспомощной перед этим кровожадным монстром. И в клетке очень быстро вампир настиг ее. Он схватил ее за горло и потребовал:

— А ну, отвечай! Неужели ты и сейчас станешь врать мне?!

И девушка все-таки ответила:

— Если убьешь меня, то никогда не можешь воспользоваться машиной времени. Только моя кровь способна активировать ее. Я могу помочь тебе ее найти, но у меня есть одно условие.

— И какое же?

— Я хочу снова вернуться в прошлое, только уже в тот день, когда в библиотеке я нанесла Винсенту серьезную рану, после чего он теперь в таком состоянии. Используя машину времени я смогла бы предотвратить это. Может мне и не удастся сделать его счастливым, но я должна хотя бы попытаться снова вернуть его к жизни.

— Как мило, — губы Себастьяна изогнулись в полуулыбке. — Ну, показывай, где находится эта твоя машина времени.

***

В эту ветреную погоду Глен как всегда сидел за своим письменным столом, весь погруженный в работу. Напряженные мышцы на его лице время от времени подрагивали. Он уже сам был не рад, что так сильно стремился заполучить должность хозяина замка. Однако он считал, что это небольшая жертва с его стороны приведет его к безграничной власти сначала над своим собственным кланом, а потом уже и над всем вампирским родом.

Через некоторое время, разобравшись наконец со всеми важными на сегодня документами, он поднялся. Ветер дул не переставая, донося до его слуха легкий свист. Уходя, Глен все-таки решил поплотнее задвинуть ставни в своем кабинете. Он подошел к окну и поднял ставни, а окно тут же широко распахнулось от сквозняка и ветер тут же влетел в кабинет, разбрасывая по полу, так аккуратно сложенные стопки бумаг. Глен снова попытался закрыть окно; но тут, казалось, вместе с очередным порывом ветра, до его слуха вдруг донесся чей-то требовательный шепот:

— Убей девчонку… она проклята… если ты этого не сделаешь сейчас, то в будущем она погубит весь наш род… убей проклятое дитя…убей, пока она не ушла слишком далеко…

Что-то внутри Глена стремилось подчиниться этому властному тону. Он будто бы сам стал одержим этой мыслью и готов был бросить теперь все свои силы для достижения одной единственной цели.

Глава 36. В сумерках прячутся тени

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы